ترجمه و تایید مدارک دانشگاهی

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

ترجمه مدارک تحصیلی و دانشگاهی یکی از مهم ترین مدارک لازم برای ارائه به سفارت خانه هاست تا به وسیله آن برای اخد ویزای دانشجویی و یا ویزای کار اقدام کنند. قبل از هر چیز کلیه دانشجویانی که در دانشگاههای زیر مجموعه وزارت علوم تحصیل کرده اند (دانشگاههای سراسری، غیر انتفاعی، پیام نور و علمی کاربردی) برای ترجمه رسمی و تایید مدارک تحصیلی (دانشنامه، ریز نمرات، گواهی رتبه و…) باید مدارک خود را به تایید وزارت علوم برسانند. درغیر این صورت دارالترجمه قادر به اخذ تاییدات دادگستری و خارجه نخواهد بود. سابقا تاییدات مدارک تحصیلی به صورت حضوری انجام می پذیرفت. اما با ارجاع موارد متعدد جعل مدرک، وزارت علوم اقدام به راه اندازی سامانه تایید مدارک به آدرس www.portal.saorg.ir نمود.

مراحل تائید مدرک تحصیلی برای ترجمه

متقاضیان ترجمه رسمی مدارک تحصیلی با تاییدات دادگستری و وزارت خارجه می باید در وهله اول مدارک خود را از طریق آدرس اینترنتی فوق و طبق دستور العملی که در  فایل راهنمای ثبت در سامانه تایید مدارک  ارایه شده در سامانه بارگذاری نمایند و پس از پرداخت اینترنتی و دریافت کد رهگیری منتظر تایید مدارک توسط موسسه یا دانشگاه صادر کننده باشند.

توجه داشته باشید متقاضی باید در ابتدا با ورود مشخصات خود یک پروفایل به اسم خود در سیستم بسازد. سپس با بارگذاری اسکن مدارک بر روی سامانه نسبت به تایید آن اقدام کند. پس از تایید مدارک توسط دانشگاه، تصویر مدارک آپلود شده در فرمتی قرار میگیرد که یک کد QR برای بررسی صحت آن الصاق شده و شما می توانید این صفحات را از روی سایت پرینت کرده و به همراه اصل مدارک خود به دارالترجمه ارایه نمایید.

به هنگام ثبت نام اولیه توجه داشته باشید که در سیستم جدید تایید مدارک، برای هر شخص فقط یک شماره می توان در سیستم ثبت نمود و در پروسه ثبت نام پیامک های تایید به آن شماره ارسال می شوند. چنانچه پس از مدتی فرد بخواهد در سیستم مدرک جدیدی ثبت نماید و به شماره همراه قبلی دسترسی نداشته باشد، امکان دریافت کد تایید و ادامه پروسه آپلود مدارک را نخواهد داشت. پس در ثبت شماره همراه خود دقت فرمایید و چنانچه دوستان یا بستگان شما امور ثبت شما را انجام می دهند به این مسئله دقت داشته باشید.

ترجمه مدارک دانشگاهی و ریر نمرات به انگلیسی

مدارک مورد نیاز برای ثبت نام در سیستم وزارت علوم

برای ثبت نام در سیستم وزارت علوم بایستی مدارک و مستنداتی را ارائه دهید تا در مرحله اول به تائید هویت برسید تا برای تائید مدارک شما اقدامات لازم صوررت پذیرد به همین منظور ارائه مدارک زیر برای ثبت نام در سیستم الزامی است.

  1. اسکن تمام صفحات شناشنامه
  2. اسکن پشت و روی کارت ملی
  3. اسکن مدارکی که قصد تایید آنها هست
  4. اسکن مدارک مقاطع تحصیلی دانشگاهی قبلی. (چنانچه فرد در مقاطع تحصیلی قبلی در دانشگاه آزاد تحصیل کرده، فقط دانشنامه کفایت می کند، ولی اگر در دانشگاههای زیر مجموعه وزارت علوم بوده، باید ریز نمرات مقاطع تحصیلی قبلی را نیز ارایه کند)
  5. نامه لغو تعهد برای فارغ التحصیلان دوره روزانه دانشگاههای سراسری
  6. کارت نظام وظیفه برای آقایان
  7. کارت بانکی به همرا رمز دوم برای واریز مبالغ به صورت آنلاین
  8. ایمیل فعال که منحصرا برای شخص بوده و قبلا در سامانه ثبت نشده
  9. اسکن پاسپورت برای اتباع خارجی دانش آموخته

ترجمه رسمی فوری مدارک دانشگاهی و ریز نمرات

در شرایطی که متقاضی زمان برای انتظار در سامانه تایید مدارک را نداشته و یا پس از آپلود مدارک، دانشگاه یا موسسه صادر کننده مدرک نسبت به تایید مدارک تعلل کند، سریعترین راه برای تایید مدرک مراجعه به معاونت دانشجویی موسسه صادر کننده مدرک می باشد. چون گاهی اوقات دانشگاه مربوطه نسبت به تایید مدرک در سامانه وزارت علوم تعلل میکند.

چنانچه زمان برای شما اهمیت دارد، بلافاصله پس از ثبت مدارک در سامانه تایید مدارک وزارت علوم به صورت حضوری به دبیرخانه یا معاونت دانشجویی دانشگاه خود مراجعه کنید و تقاضای تایید مدارک در سیستم را داشته باشید. چون سیستم به صورت آنلاین و بدون وقفه، پس از ثبت در سامانه وزارت علوم، اطلاعات مدارک تحصیلی را برای دانشگاه صادر کننده ارسال می نماید.

به دلیل این که دارالترجمه رسمی رنسانس در مرکز تهران واقع شده، به دانشگاههای شریف، امیر کبیر و تهران دسترسی آسانی دارد و از طرفی نزدیکترین دارالترجمه به وزارت علوم است، در بسیاری از موارد دیده شده که دانشجویان این دانشگاهها موفق به کسب تاییدات در یک روز هم شده اند و دفتر ترجمه رسمی رنسانس به صورت فوری امور ترجمه و الصاق بارکد دادگستری را برای این عزیزان انجام داده. شما می توانید به راحتی از طریق مترو میدان فردوسی و از طریق خط بی آر تی خیابان انقلاب به دفتر دارالترجمه دسترسی داشته باشید و یا با هماهنگی با دفتر، پیک رایگان ما نسبت به دریافت مدارک شما در هر جای تهران اقدام کند. همچنین با مراجعه به همین دفتر ترجمه رسمی می توانید نسبت به ترجمه کارت ملی خود نیز اقدام کنید.

ترجمه ریز نمرات با مهر برجسته به انگلیسی

دارالترجمه رنسانس به عنوان نزدیکترین دارالترجمه به وزارت علوم می تواند مدارک شما را در سامانه وزارت علوم ثبت کرده و پس از اخذ تایید آن را ترجمه کرده و به تایید وزارت دادگستری و امور خارجه برساند.

سوال متداول در مورد مدارک دانشگاههای پیام نور و علمی-کاربردی این است که آیا پس از صدور مدارک توسط شعبه تحصیلی، مدارک را سازمان مرکزی دانشگاه پیام نور و علمی-کاربردی باید مهر و تایید نمایند یا خیر؟ پاسخ اینست که خیر و فقط مهر شعبه صادر کننده برای آپلود بر روی سامانه وزارت علوم کفایت می کند.

نکته ی دیگر در مورد شعب اقماری دانشگاههای سراسری و دانشگاههای غیر انتفاعی می باشد. این دانشگاهها در هر استان زیر نظر یک دانشگاه مادر و بزرگ فعالیت میکنند. به طور مثال شعبه جیرفت دانشگاه باهنر زیر نظر دانشگاه باهنر کرمان بوده و اگرچه مدارک تحصیلی توسط خود شعبه اقماری صادر می شوند، اما قبل از آپلود مدارک، دانشگاه مادر باید صحت اعطای مدرک را تایید نمایند.

نکته: توجه داشته باشید که سامانه وزارت علوم فقط و فقط برای دانش آموختگان زیر مجموعه وزارت علوم می باشد و فارغ التحصیلان دانشگاه آزاد باید به صورت حضوری به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه نمایند.

نکته: آن دسته از متقاضیان که سابقا موفق به اخذ مهر تایید وزارت علوم شده اند، نیازی به تایید مجدد و اخذ کد QR ندارند.

نمونه مهر وزارت علوم حهت ترجمه ی رسمی

 

نحوه تایید مدارک تحصیلی برای ترجمه مدرک دانشگاه آزاد

دانش آموختگان دانشگاه آزاد پس از دریافت دانشنامه و مدارک تحصیلی از شعبه دانشگاهی خود باید به صورت حضوری به معاونت آموزشی دانشگاه آزاد اسلامی واقع در سازمان مرکزی دانشگاه آزاد به آدرس تهران، انتهای بزرگراه شهید ستاری (شمال)، میدان دانشگاه، بلوار شهدای حصارک، سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی مراجعه نمایند.

دانشنامه های هولوگرام دار نیازی به تایید سازمان مرکزی ندارند.

دانش آموختگان رشته های آموزشی دانشگاه آزاد که زیر شاخه گروه پزشکی هستند باید مدارک خود رابه تایید وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی به آدرس تهران، شهرك قدس، خيابان سیمای ایران، بین فلامک و زرافشان، ستاد مركزي وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشكي برسانند.

نکته: برای ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان دانشگاه آزاد، دانشجویان باید از شعبه دانشگاهی خود درخواست فرم شماره ۳ بنمایند و این فرم پس از تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد قابل تایید توسط دادگستری و وزارت امور خارجه می باشد.

نمونه مهر دانشگاه آزاد اسلامی

ترجمه مدارک تحصیلی رشته های زیر مجموعه وزارت بهداشت

دانش آموختگان دانشگاههای سراسری و آزاد که زیر مجموعه وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی هستند (رشته هایی همچون پرستاری، پزشکی، روانپزشکی، …) باید مدارک خود را جهت تایید به صورت حضوری به وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی به آدرس تهران، شهرك قدس، خيابان سیمای ایران، بین فلامک و زرافشان، ستاد مركزي وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشكي ارایه دهند. دلیل این امر اینست که بسیاری از فارغ التحصیلان زیر مجموعه پزشکی تعهد خدمت دارند و وازرتخانه مزبور باید انجام تعهد مذکور را تایید نماید. همچنین کلیه گواهی های انجام تعهد خدمت برای پزشکان، پیرا پزشکان و … باید در همین وزارتخانه تایید شوند.

 

دارالترجمه رنسانس می تواند از طریق تحصیلدار خود تاییدات وزارت بهداشت را برای ترجمه به صورت فوری اخذ نماید.

نمونه مهر تائید وزارت علوم برای ترجمه ریز نمرات به انگلیسی

ترجمه رسمی گواهی موقت دانشگاه آزاد و سراسری

توجه داشته باشید که گواهینامه های موقت و آن دسته از گواهینامه هایی که ارزش ترجمه ندارند، قابل تایید توسط دادگستری و خارجه نمی باشند. پس به هیچ عنوان برای ترجمه مدارک موقت خود اقدام نکنید و تا دریافت مدرک اصلی از سمت دانشگاه منتظر بمانید و در این فاصله برای ترجمه رسمی شناسنامه خود اقدام کنید.

ترجمه گواهی رتبه های صادره از سازمان سنجش

ترجمه گواهی رتبه های صادره از سازمان سنجش که نشان دهنده رتبه کنکور داوطلب می باشند با مهر برجسته سازمان سنجش و آموزش کشور قابل ترجمه و تایید توسط دادگستری می باشند. (سابق نیاز به آپلود در سامانه وزارت علوم بود برای تایید بود ولی در حال حاضر فقط مهر برجسته سازمان سنجش کفایت می کند). آدرس سازمان سنجش: تهران، خیابان کریم خان زند، بین سپهبد قرنی و استاد نجات اللهی، ساختمان شماره ۲۰۴. دارالترجمه رنسانس تنها دارالترجمه در کریمخان زند بوده و در فاصله چند صد متری سازمان سنجش واقع شده است.

ترجمه گواهی رتبه صادره از دانشگاه های سراسری

گواهی رتبه صادره از دانشگاه های سراسری که نشان دهنده رتبه تحصیلی فرد در مقایسه با معدل دانشجویان همان ورودی می باشد، باید در سامانه وزارت علوم آپلود شده و طبق دستورالعمل فوق تایید شوند.

ترجمه گواهی رتبه های صادره از دانشگاه آزاد

گواهی رتبه های صادره از دانشگاه آزاد که نشان دهنده رتبه تحصیلی دانشجو در مقایسه با معدل کل سایردانشجویان همان ورودی می باشد باید توسط شعبه دانشگاهی صادر شده و به تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد به آدرس فوق برسند.

نمونه ترجمه ریز نمرات به انگلیسی

ترجمه ریز نمرات به انگلیسی

دارالترجمه رنسانس به عنوان یکی از سریع ترین و دقیق ترین دفاتر ترجمه کشور، نزدیکترین دارالترجمه به وزارت علوم می باشد. این مجموعه مفتخر است تا اعلام نماید که به دلیل حضور تمام وقت مترجمان رسمی در دفتر و با همکاری مجموعه مترجمان همکار، ترجمه مدارک تحصیلی در کوتاه ترین زمان ممکن و با حد اکثر دقت انجام می پذیرد. از انجا که ترجمه عناوین دروس می تواند ترکیبی از واژگان تخصصی خاص باشد و بعضا با ریز نمرات ارایه شده به انگلیسی توسط دانشگاه تداخل داشته باشد، مجموعه دارالترجمه رنسانس ترجمه کلیه مدارک تحصیلی را پیش از پرینت و پلمپ برای دانش آموختگان محترم ارسال می نماید تا نظر خود را نسبت به عناوین دروس اعلام نمایند و چنانچه برای ترجمه عنوان درسی واژه خاصی مد نظر دارند با مشورت مترجم رسمی نسبت به آن اقدام نمایند.

ترجمه مدارک تحصیلی و ترجمه رسمی ریز نمرات به انگلیسی، فرانسه، آلمانی

دارالترجمه رسمی رنسانس این افتخار را دارد که ترجمه رسمی به زبانهای آلمانی، ایتالیایی، ترکی استانبولی، و انگلیسی را در اسرع وقت انجام داده و تخفیف ویژه ای برای مدارک دانشجویی قائل است. مایه مباحات است که دانش آموختگان دانشگاه های برتر کشور در وبسایت این مجموعه از سرعت و دقت عمل مترجمان دفتر ترجمه رسمی رنسانس تقدیر به عمل آورده اند و این خود گواهی است از دقت و امانتداری همکاران این دارالترجمه.

چنانچه مطالب ما مفید بود، آن را  در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید و با پیشنهادات و انتقادات ارزشمند خود ما را در تهیه در چه بیشتر و بهتر مطالب یاری فرمایید. لطفا سوالات خود را در زیر همین نوشته بپرسید تا در اسرع وقت پاسخ خود را دریافت نمایید.

  • نگار معینی ۱۳ تیر ۱۳۹۹

    ممنون از کار خوبتون کار ها سر وقت و دقیق به دستم رسید

  • Maria ۸ آبان ۱۳۹۹

    ساپورتشون واقعا بی نظیره
    ۲۴/۷

    • webadmin ۱۱ آبان ۱۳۹۹

      با سلام. انجام وظیفست …

  • فرزاد باقرپور ۱۱ آبان ۱۳۹۹

    ممنون از ترجمه سریع و همکارتون در ارسال مدارک. ترجمه با کیفیت عالی به دستم رسید.

    • wadmin ۱۱ آبان ۱۳۹۹

      قربان شما. اگر باز هم قسمتی از سرفصل دروس رو برای ترجمه خواستند در خدمتیم.

  • فرزاد باقرپور ۱۱ آبان ۱۳۹۹

    ممنون از همکاریتون در ارسال سریع مدارک. ترجمه با کیفیت عالی به دستم رسید.

  • محمد زارع ۱۱ دی ۱۳۹۹

    ممنون از كار خوب و عالي تون
    تشكر

    • wadmin ۱۳ دی ۱۳۹۹

      با سلام. خواهش میکنم.

  • سلیمی ۱۶ دی ۱۳۹۹

    ممنون بابت پشتیبانی خوبتون و به موقع تحویل دادن ترجمه ها🙏🙏

    • wadmin ۲۲ دی ۱۳۹۹

      با سلام.
      خو.اهش میکنم. انجام وظیفه بوده

  • سلیمی ۱۶ دی ۱۳۹۹

    ممنون بابت پشتیبانی خوبتون و به موقع تحویل دادن ترجمه ها 🙏

  • کامران شعبانی ۲۷ دی ۱۳۹۹

    استعلام مدارک
    ودانشگاه دکتری حقوق گرایشی ب علوم تحقییقات

  • کامران شعبانی ۲۷ دی ۱۳۹۹

    استعلام مدارک

    دانشگاه ازاد اسلامی
    دکتری حقوق گرایشی ب علوم تحقییقات

  • کامران شعبانی ۲۸ دی ۱۳۹۹

    استعلام مدارک تحصیلی
    مدرک دکتری حقوق گرایشی ب علوم تحقیقات

    • wadmin ۳۰ دی ۱۳۹۹

      با سلام. برای استعلام دانشنامه و ریز نمره دانشگاه سراسری باید در سامانه سجاد ثبت نام بفرمایید.

  • Amirhossein ۲ بهمن ۱۳۹۹

    ترجمه هایی که انجام میدید بسیار دقیق هستند. پشتیبانی عالی ای هم دارید. تشکر میکنم از شما.

    • wadmin ۴ بهمن ۱۳۹۹

      با سلام.
      ممنون از لطف شما. تمام سعی ما ارایه ترجمه بی نقص و فوری هست.
      به امید موفقیت شما

  • فرنوش افشین راد ۴ بهمن ۱۳۹۹

    من ترجمه ی ریزنمرات دانشگاهمو سپردم به این دارالترجمه و ممنونم از اینکه کارم رو به موقع و با دقت بسیار بالا انجام دادن. خصوصا اینکه خیلی عجله داشتم همه چیز به سرعت انجام شد. و برخورد پرسنل هم عالی بود.

    • wadmin ۴ بهمن ۱۳۹۹

      با سلام.
      در روند ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، ترجمه فوری و آنلاین مدارک تا حدود زیادی به همکاری خود متقاضی بستگی داره. ممنون از همکاری و لطف شما. به امید موفقیت.

  • K Shabanik, ۷ بهمن ۱۳۹۹

    استعلام مدارک دکتری
    کد ملی ۵۱۷۹۱۸۷۱۴۱

  • مرجان گلبازی ۱۴ اسفند ۱۳۹۹

    ممنون از انرژی و وقتی که میگذارید … موفق و برقرار باشید

    • wadmin ۱۶ اسفند ۱۳۹۹

      خواهش میکنم. موفق و پیروز باشید.