زمانی که برای دریافت ویزا برای روش های مختلف مهاجرتی اقدام می کنید، سفارت کشورهای هدف لیستی از مدارک از شما میخواهند که باید ترجمه رسمی این مدارک را در زمان تکمیل فرم و درخواست ویزا ارائه کنید. ترجمه رسمی استشهادیه یکی از مدارکی است که احتمالا به آن نیاز پیدا می کنید. ترجمه رسمی استشهادیه در واقع مدرکی است که داشتن ملک، کفالت فرزندان، کفالت والدین و…. را اثبات می کند از همین رو به همراه مدارک دیگر باید به سفارت کشور هدف تحویل دهید. در این مقاله هر آنچه لازم است درباره ترجمه این مدرک و هزینه های آن بدانید بیان خواهیم کرد. ممکن است این سوال برای شما پیش بیاید که استشهادیه چیست؟
استشهادیه در واقع سند یا مدرکی است که در آن تعدادی از افراد به عنوان شاهد، اطلاعات یا اظهارات خود را درباره مسئله ای اعلام و ثبت رسمی می کنند. امضای این افراد پایین این سند وجود دارد و فرد صاحب این استشهادیه به استناد این مدرک می تواند اقدامات قانونی را برای پیگیری مدعای خود داشته باشد. مراجع قانونی نیز این مدرک را به عنوان یک سند رسمی می پذیرند.
استشهادیه هایی که می توانید به عنوان سند رسمی برای ترجمه به دارالترجمه رسمی سفارش بدهید شامل موارد زیر می باشد:
ترجمه استشهادیه مانند ترجمه رسمی شناسنامه و سایر مدارک است. علاوه بر شرایط عمومی این مدرک شرایط خاصی نیز دارد که در صورت داشتن این شرایط می توان از آن به عنوان یک سند برای مدرک مهاجرت استفاده کرد. این شرایط شامل موارد زیر می باشد:
ترجمه استشهادیه ها معمولا دو تا سه روز کاری طول می کشد. در صورتی که برای دریافت ترجمه این مدرک تعجیل داشته باشید امکان سفارش ترجمه فوری در دارالترجمه رنسانس برای شما فراهم است. علاوه بر مدت زمان لازم برای ترجمه مدارک، زمانی نیز بای دریافت تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه طول می کشد، که لازم است مدنظر قرار دهید.
یکی از نکات مهمی که باید درباره این ترجمه ها بدانید، مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی استشهادیه است که حدود 3 تا 6 ماه است. از همین رو در صورتی که این مدت منقضی شود و پرونده شما تعیین تکلیف نشده باشد، باید مجددا برای ترجمه آن اقدام کنید.
همانطور که ترجمه رسمی سند مالکیت و بسیاری از مدارک دیگر نیازمند دریافت تاییدیه از وزارت امور خارجه و دادگستری است، استشهادیه نیز نیازمند این تاییدیه ها می باشد. از آنجا که فقط استشهادیه های با ثبت محضری امکان دریافت تاییدیه دارند، از همین رو حتما پیش از ترجمه و دریافت تاییدیه ها از ثبت رسمی این مدرک مطمئن شوید. دریافت تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه نیز 3 روز کاری زمان نیاز دارد. بنابراین این زمان را پیش از تعیین وقت مصاحبه سفارت در نظر بگیرید که با کمبود زمان برای ارائه مدارک مواجه نشوید.
زمانی که می خواهید برای ترجمه مدرک استشهادیه اقدام کنید، پرداخت هزینه ترجمه رسمی این مدرک ضروری است. هر ساله از سوی اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه تعرفه مشخصی برای ترجمه های رسمی مدارک به زبان های مختلف اعلام می شود. ترجمه رسمی استشهادیه به زبان های مختلف با جزئیات کامل در محصولات درج شده است.
علاوه بر هزینه ای که بابت ترجمه این مدرک پرداخت می کنید، مبالغی را نیز بابت امور دفتری مانند اسکن مدارک، هزینه های دفتری، تصدیق کپی و… پرداخت می کنید. برای مشاهده هزینه ترجمه مدارک می توانید محصول مربوطه را مشاهده نمایید. همچنین برای دریافت تاییدیه وزارت امور خارجه و تاییدیه دادگستری باید مبلغی که در هر محصول وارد شده است پرداخت کنید. دارالترجمه رسمی رنسانس یکی از موسسه های رسمی و مجاز ترجمه رسمی در کشور است که خدمات گسترده ای در زمینه ترجمه های رسمی و غیررسمی به زبان های مختلف انگلیسی، فرانسوی، روسی، آلمانی و… دارد.
بسیاری از کسانی که مقصد مهاجرت به کشورهای مختلف را دارند به خوبی می دانند که ترجمه دقیق و معتبر تا چه اندازه بر فرایند قبولی پذیرش از سوی سفارت کشور مقصد اهمیت دارد. این موسسه نیز با استفاده از ظرفیت مترجمان خبره و باسابقه حرفه ای طی سال های فعالیت خود تلاش کرده با کیفیت ترین ترجمه ها را در اختیار مشتریان خود قرار دهد. علاوه بر ترجمه های رسمی، این موسسه در زمینه های دریافت تاییدیه های قوه قضاییه و امور خارجه، ترجمه با مهر ناتی، ترجمه غیر رسمی متون تخصصی علمی، ترجمه متون شرکتی، ترجمه صوتی و تصویری، ترجمه کتاب و مقاله و ترجمه و تولید محتوا نیز ارائه خدمات دارد.