دارالترجمه چینی در تهران با مترجم رسمی و تاییدیه سفارت

دارالترجمه چینی به عنوان مرکز تخصصی ترجمه رسمی چینی در زمینه ترجمه ی فارسی به چینی و بالعکس فعالیت می کند. بنابراین اگر قصد دریافت ویزای کشور چین را دارید مراجعه به دارالترجمه رسمی چینی یک ضرورت محسوب می شود. برای اینکه هویت شما در کشور چین به رسمیت شناخته شود نیاز به ترجمه مدارک شخصی دارید. برخی از افراد نیز با اهداف مشخصی به چین مهاجرت می کنند و نیاز به ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی یا سایر مدارک و اسناد دارند. بنابراین هدف شما تعیین کننده آن است که نیاز به ترجمه کدام مدارک دارید. مکانی است که مترجمان پس از گذراندن آزمون های تخصصی، موفق به کسب پروانه ترجمه می شوند و فعالیت خود را آغاز می کنند.

مترجمانی که پرروانه ترجمه رسمی دارند، از نظر حقوقی و رسمی صلاحیت دارند. ترجمه های رسمی که توسط این دسته از مترجمان انجام می شود دارای مهر و امضا بوده و وزارت امور خارجه و سفارت نیز این ترجمه ها را تایید می کند. در واقع سربرگ مخصوص مترجمان که دارای مهر و امضای رسمی است، اصالت و صحت ترجمه را تضمین و تایید میکند. تاییدیه های مورد نیاز مشتری از سوی دارالترجمه دریافت می شود. برای دریافت مشاوره و کسب اطلاعات دقیق می توانید با شماره های مندرج در سایت ارتباط برقرار کنید.

پیشرو، کاردان، ممتاز

ترجمه‌ای حرفه‌ای با دقت و اعتبار بی‌نظیر

کیفیت
تخصص
مشتریان راضی
سرعت تحویل
راه های ارتباط با ما

میدان فردوسی - ضلع جنوب غرب - جنب بانک رفاه - ساختمان آریا شماره 782 - طبقه دوم

دارالترجمه رسمی چینی با مهر دادگستری و تحویل فوری

دارالترجمه رسمی چینی با دارا بودن مترجمان رسمی و متخصص در حوزه ترجمه رسمی انواع مدارک به زبان چینی فعالیت می کند. کشور چین با استقبال گسترده ای مواجه شده است و همین امر باعث شده برخی از افراد به عنوان مترجم رسمی زبان چینی فعالیت خود را شروع کنند. این کشور به دلیل امکانات فوق پیشرفته مورد توجه جهانیان قرار گرفته و بسیاری از افراد قصد مهاجرت یا سفر به چین را دارند. اگر شما نیز جزو این دسته از افراد هستید و نیاز به ترجمه رسمی شناسنامه یا سایر مدارک خود دارید باید به دارالترجمه چینی رنسانس مراجعه نمایید.

دریافت مهر دادگستری تنها در صورتی امکان پذیر است که مترجم دارای تاییده از قوه قضاییه و سربرگ رسمی باشد. به همین دلیل برای اینکه یک مدرک ترجمه شده معتبر همراه با تاییدیه های قانونی و مهر دادگستری داشته باشید باید به دارالترجمه های رسمی مراجعه کنید. دارالترجمه چینی معتبر دارای مترجمان رسمی و تایید شده می باشد که همین امر اعتبار ترجمه رسمی می کند. زمان تحویل مدارک ترجمه شده بستگی به فاکتور های متعددی دارد. اگر در زمان مشخصی مدارک ترجمه شده را نیاز دارید یا محدودیت زمانی دارید می توانید با پرسنل دارالترجمه صحبت نمایید. دارالترجمه معتبر و رسمی رنسانس با دقت بالا و در مدت زمان کوتاه، خدمات ترجمه را ارائه می دهد.

دارالترجمه رسمی چینی

ترجمه رسمی چینی و هزینه ی آن

ترجمه رسمی چینی نخستین گام در فرآیند های حقوقی خارج از کشور ایران اعم از مهاجرت، سفر، بورسیه، سرمایه گذاری و سایر موارد می باشد. اگر نیاز به یک هویت رسمی و تایید شده در کشور چین دارید بهتر است به دارالترجمه رسمی زبان چینی مراجعه نمایید. دارالترجمه مکانی است که مترجم تایید شده از سوی قوه قضاییه ترجمه رسمی کارت ملی و سایر مدارک مورد نیاز را انجام می دهد. فرآیند ترجمه رسمی چینی به مهارت مترجم دارالترجمه چینی و پروسه دریافت تاییدیه های مورد نیاز بستگی دارد. همچنین هزینه نیز مطابق با تعرفه قانونی و نوع مدارک تعیین می شود. به طور معمول هر 250 لغت یک صفحه استاندارد محسوب می شود و تعداد صفحات نقش مهمی در تعیین هزینه دارند.

برای اینکه از تعرفه به روز مطلع شوید می توانید با مشاوران دارالترجمه چینی رنسانس ارتباط برقرار کنید. هزینه ترجمه رسمی به زبان چینی از سوی دولت تعیین می شود. با این حال فاکتورهایی چون تعداد صفحات، زمان تحویل، فوریت سفارش، تخصصی بودن ترجمه و مواردی از این قبیل در تعیین هزینه نهایی دخیل هستند. فایل های ترجمه شده توسط مترجمان مجموعه رنسانس بسیار دقیق و روان هستند و در کوتاه ترین زمان ممکن به مشتری تحویل داده می شوند. دارالترجمه چینی رنسانس به عنوان یک مرکز رسمی و معتبر، بهترین خدمات ترجمه را به صورت دقیق در حداقل زمان ممکن انجام میدهد.

نظر برخی از مشتریان ما

دارالترجمه رسمی زبان چینی برای ترجمه مدارک

دارالترجمه رسمی زبان چینی مکانی رسمی و معتبر برای ترجمه مدارک موردنیاز به زبان چینی است. این دفتر ترجمه رسمی چینی با تاییدیه وزارت امور خارجه و طی کردن مراحل قانونی تاسیس شده و خدمات ترجمه را ارائه می دهند. برای حضور خود در کشور چین نیاز به تایید هویت دارید و این امر نیز نیازمند ترجمه مدارک تحصیلی و سایر مدارک می باشد. مدارکی چون مدارک هویتی، مدارک شرکتی و تجاری، مدارک تحصیلی و مدارک شغلی بیشترین تقاضا را برای ترجمه به زبان چینی دارند. بنابراین اگر بخواهید اسناد و مدارک به زبان فارسی در سفارت یا مراکز قانونی کشور چین دارای اعتبار باشند، ترجمه رسمی الزامی است.

به بیانی دیگر، مدارک شما برای اینکه جنبه قانونی و حقوقی پیدا کنند مستلزم ترجمه رسمی و دریافت تاییدات قوه قضاییه و وزارت امور خارجه هستند. چین به عنوان یکی از قدرت های اقتصادی جهان و جاذبه های گردشگری متعددی که دارد مورد توجه افراد بسیاری قرار گرفته است. بنابراین به منظور همکاری های علمی و فرهنگی و عقد قراردادهای تجاری و حتی بازدید از کشور چین، نیاز به ترجمه مدارک خود دارید. ترجمه تنها به معنای انتقال کلمات نیست بلکه ابزاری است که تفاوت های زبانی را برطرف کرده و پیام شما را با حفظ مفهوم به زبان چینی منتقل می کند.