ترجمه رسمی سرفصل دروس

ترجمه رسمی سرفصل دروس

کسانی که قصد مهاجرت کاری یا تحصیلی به کشورهای خارجی را دارند یکی از مهمترین مدارکی که باید ارائه کنند رزومه تحصیلی برای مهاجرت، است. این مدرک به همراه دیگر مدارک مانند مدارک هویتی و … باید به زبان رسمی کشور مورد نظر ترجمه شود. ترجمه سرفصل دروس یکی از مواردی است که باید مورد توجه باشد. از همین رو سپردن مدارک تحصیلی به مترجمان رسمی اهمیت زیادی دارد. چرا که ترجمه معمولی مدارک مهاجرت غیر قابل پذیرش و فاقد اعتبار است. در این مقاله شما را با ترجمه سرفصل دروس آشنا خواهیم کرد.

منظور از سرفصل دروس دانشگاهی چیست و چه کاربردی دارد؟

کاربرد سرفصل دروس دانشگاهی

همانطور که برای مهاجرت تحصیلی ارائه ترجمه رسمی مدارک تحصیلی ضروری است. برای کسانی که می خواهند برای مقاطع تکمیلی در دانشگاه های خارج از ایران ادامه تحصیل دهند ارائه ترجمه سرفصل دروس نیز الزامی است. در کنار این مدرک ارائه ترجمه ریز نمرات برای تایید صلاحیت تحصیلی فرد ضروری است. سرفصل دروس دانشگاهی در واقع واحدهای درسی است که فرد در رشته تحصیلی مورد نظر در کشور مبدا گذرانده و نمره قبولی را در آن اخذ کرده است. این سرفصل دروس نشان دهنده صلاحیت تحصیلی فرد برای ادامه تحصیل در رشته مورد نظر در کشور مقصد است. برای اینکه ترجمه رسمی این مدارک را دریافت کنید، باید مدارک خود را به دارالترجمه های رسمی معتبر بسپارید. دارالترجمه رسمی رنسانس یکی از دارالترجمه های معتبر و مجاز است که شما می توانید مدارک تحصیلی و مهاجرتی خود را با اطمینان خاطر به مترجمان رسمی آن بسپارید.

چگونه به سرفصل دروس دانشگاهی دسترسی داشته باشیم؟

یکی از سوالات مهمی که برای ترجمه مدارک دانشگاهی با هدف مهاجرت وجود دارد اینکه چگونه می توان به سرفصل دروس دست پیدا کرد؟ پس از آن ترجمه سرفصل دروس نیز بسیار مهم است. ممکن است شما قصد ترجمه سرفصل دروس به انگلیسی را داشته باشید. در این شرایط باید از خدمات دارالترجمه رسمی استفاده کنید. برای اینکه سرفصل دروس را دریافت کنید، باید بدانید که تمامی سرفصل ها توسط شورای عالی انقلاب فرهنگی تعیین و ابلاغ می شود. از همین رو تمام دانشگاه ها و مراکز آموزش عالی باید رونوشتی از این سرفصل ها را داشته باشند که به دانشجو ارائه نمی شود. اما اگر به آن نیاز داشته باشید می توانید به سایت دانشگاه مربوطه مراجعه کنید. در تمام سایت های دانشگاهی و مراکز آموزش عالی بخشی به عنوان سرفصل دروس مشخص شده که می توانید به آن دسترسی داشته باشید. پس از استخراج آن می توانید برای ترجمه سرفصل دروس دانشگاه سراسری به انگلیسی یا زبان کشور مورد نظر اقدام کنید.

اهمیت و کاربردهای ترجمه رسمی سرفصل دروس

اهمیت ترجمه رسمی سرفصل دروس

وقتی می خواهید به دانشگاه های خارج از ایران برای تحصیل مهاجرت کنید، ارائه سرفصل دروس وزارت علوم به انگلیسی که گذرانده اید و پس از آن برای تایید مدرک تحصیلی کشور مقصد توسط وزارت علوم ایران ضرورت دارد. بنابراین باید ترجمه سرفصل دروس که در مقاطع قبلی در دانشگاه های ایران گذرانده اید را به دانشگاه کشور مقصد ارسال کنید. این مدرک در واقع سندی است که هویت تحصیلی شما را تایید می کند و بسیار اهمیت دارد. در نظر داشته باشید که ترجمه تمامی سرفصل های ضروری نیست بلکه تنها واحدهای گذرانده توسط دانشجو کفایت می کند. در کنار آن ریز نمرات و قبولی در واحدهای درسی الزامی است.

نحوه دریافت سرفصل دروس گذرانده شده

برای دریافت ریز نمرات و سرفصل دروس گذرانده و ارائه آن به دارالترجمه انگلیسی کافی است به وبسایت دانشگاه مورد نظر مراجعه کنید و لیست آن را دریافت کنید. در صورت نیاز پرینت آن را با سربرگ دانشگاه و مهر و امضای رئیس دانشگاه دریافت کنید. پس از آن می توانید مدارک مورد نظر را برای ترجمه به دارالترجمه رسمی رنسانس بسپارید تا در سریع ترین زمان ممکن مدرک مورد نظر را به صورت ترجمه مورد تایید و رسمی دریافت کنید.

شرایط ترجمه رسمی سرفصل دروس دانشگاهی

زمانی که می خواهید برای ترجمه سرفصل دروس داشتن شرایط زیر برای مدارک الزامی است:

دریافت تاییدیه ها برای سرفصل دروس وزارت علوم تنها با مهر شورای برنامه ریزی و وزارت علوم و تحقیقات انجام می شود.

تاییدیه های ترجمه سرفصل دروس دانشگاه آزاد به انگلیسی تنها با مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد صورت می گیرد.

دریافت تاییدیه ها و ترجمه سرفصل دروس دانشگاه علوم پزشکی نیز تنها با مهر وزارت بهداشت و ارائه گواهی ترجمه بلامانع است، قابل اجرا است.

هزینه ترجمه رسمی سرفصل دروس دانشگاهی

هزینه ترجمه رسمی سرفصل دروس دانشگاهی

هزینه ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و سرفصل دروس از جمله مدارکی است که از سوی اداره کل امور مترجمان رسمی قوه قضاییه تعیین می شود و دریافت این تعرفه برای تمام دارالترجمه های رسمی الزامی است. در حال حاضر هزینه ترجمه این مدرک از زبان فارسی به زبان انگلیسی هر صفحه 80 هزار تومان و به زبان های دیگر هر صفحه 120 هزار تومان است.
علاوه بر این اگر نسخه اضافه ای از ترجمه بخواهید بابت هر نسخه 25 هزار تومان پرداخت کنید. این هزینه ها منهای هزینه های دفتری، اسکن مدارک، کپی ، پلمپ و… است.

اخذ تاییدیه وزارت دادگستری و امور خارجه

ترجمه سرفصل دروس دانشگاه آزاد یا هر دانشگاه دولتی و غیرانتفاعی در صورت الزام از سوی سفارت باید تاییدیه های وزارت دادگستری و امور خارجه را نیز دارا باشد. در این شرایط پس از ترجمه رسمی مدارک و مهر و امضای مترجم رسمی، به صورت پلمپ شده برای وزارت های امور خارجه و دادگستری ارسال می شود که هر کدام طی 3 تا 5 روز کاری آن را در صورت نداشتن ایراد تایید و ارسال می کنند. هزینه هر کدام از این تاییدیه ها نیز به صورت جداگانه محاسبه می شود.

دارالترجمه رسمی برای دریافت ترجمه رسمی سرفصل دروس

دارالترجمه رسمی رنسانس یکی از دارالترجمه های معتبر است که ترجمه رسمی مدارک مهاجرتی را به زبان های انگلیسی، اسپانیایی، ایتالیایی، ترکی استانبولی و… انجام می دهد. البته خدمات این دارالترجمه محدود به ترجمه های رسمی نیست و خدماتی مانند ترجمه همزمان، ترجمه مقاله و کتاب و… نیز توسط مترجمان خبره این مرکز انجام می شود.

نتیجه گیری

سرفصل دروس دانشگاهی یکی از مهمترین مدارکی است که افراد با قصد مهاجرت تحصیلی به کشورهای خارجی باید به صورت ترجمه شده به سفارت کشور مقصد و دانشگاه مورد نظر ارائه کنند. ترجمه های رسمی با کیفیت این مدرک می تواند مسیر مهاجرتی هموار کندو شانس آن ها را برای پذیرش از دانشگاه های معتبر افزایش دهد. دسترسی به این مدرک از طریق سایت های رسمی دانشگاه های مورد نظر است اما باید برای ترجمه مهر بالاترین رده سازمانی دانشگاه مربوطه آن را مهر و امضا کند.

سوالات متداول

1- هزینه ترجمه سرفصل دروس دانشگاهی چقدر است؟

هزینه ترجمه این مدرک از زبان فارسی به زبان انگلیسی هر صفحه 80 هزار تومان و به زبان های دیگر هر صفحه 120 هزار تومان است.

2- چرا ارائه ترجمه سرفصل دروس دانشگاهی مهم است؟

این مدرک در واقع سندی است که هویت تحصیلی شما را تایید می کند و بسیار اهمیت دارد.

3- دریافت تاییدیه های وزارت امور خارجه و دادگستری چقدر طول می کشد؟

نهادهای مربوطه طی 3 تا 5 روز کاری آن را در صورت نداشتن ایراد تایید و ارسال می کنند.