ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی

اهمیت ترجمه مدارک دیپلم

می دانیم که برای مهاجرت مدارک زیادی را باید ترجمه کنیم. اعم از ترجمه رسمی سند ازدواج در صورت متاهل بودن، ترجمه رسمی سند طلاق در صورت مطلقه بودن و ترجمه رسمی گواهی تجرد برای افراد مجرد! همچنین این روز ها ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون نیز بسیار پر اهمیت می باشد. ترجمه ریز نمره و ترجمه رسمی مدرک دیپلم جزو مدارکی هستند که متقاضیان بسیاری دارند. طبیعتا هر کسی که قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور را داشته باشد باید مدرک پایان تحصیلات متوسطه خود را ترجمه کند و ترجمه مدرک پایان تحصیلات متوسطه برای او ضروری است. البته مقطع ادامه تحصیل و کشور مورد نظر بسیار مهم است و معمولا دانشگاه‌های مختلف در کشورهای مختلف رویه یکسانی برای پذیرش دانشجو ندارند.

این مقاله چکیده سوالات متقاضیان ترجمه مدرک دیپلم در طی سالیان اخیر بوده و پاسخگوی سوالاتی از این قبیل می باشد: اهمیت ترجمه مدرک دیپلم، نحوه ترجمه رسمی دیپلم نظام قدیم و نظام جدید، تفاوت بین ترجمه مدرک دیپلم نظام جدید و دیپلم ۴ ساله دبیرستان نظام قدیم، معرفی انواع برگه های دیپلم متوسطه با تصویر نمونه (فنی حرفه ای، کار و دانش، تجربی، ریاضی، انسانی) ، نحوه دریافت مدرک دیپلم المثنی برای ترجمه با تاییدات دادگستری و خارجه، ترجمه رسمی دیپلم به زبان انگلیسی، آلمانی، ترجمه دیپلم به زبان ترکی استانبولی و ایتالیایی و در آخر هزینه ترجمه مدرک دیپلم و ترجمه کارنامه یا ترجمه ریز نمرات دیپلم.

راهنمای استفاده از مقاله:

اهمیت ترجمه مدرک دیپلم و ترجمه کارنامه دیپلم

ترجمه مدرک مقطع متوسطه یا مقطعی که تکمیل آن به منزله ی مجوز ورود به دانشگاه باشد معمولا اولین گام برای ترجمه مدارک تحصیلی است. با توجه به تغییرات نظام آموزشی ما در سال‌های اخیر، مقطع مجاز برای ادامه تحصیل در تحصیلات عالی کمی متفاوت است.
بنابراین، دانشگاه‌های خارج از کشور برای ادامه تحصیل فرد در دانشگاه یا کالج یا هر موسسه تحصیلات تکمیلی دیگری گاهی درخواست ترجمه مدرک دیپلم  متوسطه را دارند و در مواردی علاوه بر دیپلم ترجمه‌ی گواهینامه پیش دانشگاهی نیز لازم است. در واقع،مدرک پایان مقطع متوسطه بنا بر نوع رشته‌ تحصیلی و زمان فارغ التحصیلی متفاوت است. پس در ادامه به معرفی گواهینامه پایان تحصیلات متوسطه یا مدرک دیپلم با توجه به رشته، زمان و نوع مدرسه خواهیم پرداخت.

ترجمه مدرک دیپلم اولین گام برای اخذ پذیرش دانشگاه های خارج

ترجمه مدرک دیپلم مقطع متوسطه نظام قدیم و هنرستان

در نظام استاندارد آموزش جهانی، ۶ سال اول تحصیل در مدرسه معادل مقطع ابتدایی (Primary School) می‌باشد و ۶ سال دوم تحصیل معادل مقطع متوسطه (Secondary Education) است. مقطع متوسطه به دو بخش دوره اول(Junior Secondary Education) و دوره دوم (Upper Secondary Education) تقسیم می شود.

در نظام آموزشی سابق ایران، هر دانش آموزش دبیرستانی که در رشته های ریاضی، تجربی و علوم انسانی موفق به اتمام دوره ۴ ساله دبیرستان می شد شایسته دریافت مدرک دیپلم بود و اجازه ورود به دانشگاه را داشت. مقطع دبیرستان برای کسانی که به هنرستان می رفتند سه ساله بود و این دانش آموزان فقط مجاز به ورود به مقاطع تحصیلی کاردانی بودند.

مدرک دیپلم فارغ التحصیلان نظام قدیم به رنگ سفید و عمودی می باشد. کسانی قصد ادامه تحصیل در کالج یا مقطع کاردانی را در خارج از کشور دارند می توانند با ترجمه دیپلم هنرستان خود ادامه تحصیل دهند و فارغ التحصیلان دبیرستانی می توانند با ترجمه مدرک دیپلم نظام قدیم خود در خارج از کشور ادامه تحصیل دهند.

ترجمه مدرک دیپلم نظام جدید نظری (ریاضی، انسانی، علوم تجربی)، فنی حرفه ای و کار دانش

در نظام سالی واحدی و ترمی واحدی، مقطع دبیرستان برای شاخه نظری به صورت سه ساله تعریف شد و یکسال به عنوان مقطع پیش دانشگاهی در نظر گرفته شد. در این سیستم دانش آموزان هنرستان‌ها در سیستم کار و دانش و فنی حرفه ای تقسیم بندی شدند و مثل سابق فقط مجاز به ادامه تحصیل در مقطع کاردانی بودند.

تفاوت شاخه نظری در دوره جدید این بود که دانش آموزان در صورت موفقیت در سال سوم مدرک دیپلم دریافت می کردند و این جدای از مدرک پیش دانشگاهی بود. مدرک فارغ التحصیلان گرایش کاردانش و فنی حرفه ای به رنگ سبز و افقی می باشد.

ترجمه دیپلم فنی حرفه ای و کار و دانش

مدرک دیپلم متوسطه گرایش نظری به رنگ زرد است. عنوان دقیق این مدرک گواهینامه پایان تحصیلات متوسطه می‌باشد. در حال حاضر همچنان مدارک به همین شکل صادر می شوند.

ترجمه ی دیپلم یا گواهینامه پایان تحصیلات دوره متوسطه

دریافت و ترجمه کارنامه دیپلم

کارنامه یا ریز نمرات دیپلم یا همان دبیرستان در دوره های مختلف به اشکال مختلف صادر گردیده و در حال حاضره فقط به صورت تک برگی صادر می شود. فارغ التحصیلان می توانند برای دریافت کارنامه دیپلم و مدرک متوسطه به مدرسه خود و سپس به ناحیه آموزش و پرورش مربوطه مراجعه کنند. سپس می توانید با مراجعه به دارالترجمه رسمی مانند دارالترجمه رسمی رنسانس اقدام به ترجمه رسمی دیپلم و یا ترجمه رسمی ریز نمرات و … نمایید.

ترجمه رسمی کارنامه دیپلم

توجه داشته باشید که ترجمه کارنامه های نظام قدیم به همان شکل قدیمی قابل انجام است و نیازی به دریافت کارنامه دیپلم جدید نیست.

نحوه دریافت و ترجمه دیپلم المثنی

نکته قابل توجه در مورد ترجمه مدرک دیپلم متوسطه این است که المثنی از این مدرک صادر نمی شود و در صورت مفقود شدن آن فرد باید با مراجعه به دادگستری روند بسیار طولانی را طی کند که تقریبا ۶ ماه زمان می برد. توصیه ما به شما این است که در نگهداری آن نهایت دقت را داشته باشید.

توجه داشته باشید بسیاری از متقاضیان فراموش می کنند که مدرک دیپلم خود را در بدو ورود به دانشگاه تحویل دانشگاه داده اند و پس از فارغ التحصیلی به گمان مفقود شدن آن اقدام به درخواست دریافت دیپلم المثنی می کنند. پس همیشه قبل از اقدام برای دریافت مدرک دیپلم المثنی برای ترجمه، به دانشگاه محل تحصیل مراجعه کنید و از دریافت آن مطمئن شوید.

برای چه مواردی ترجمه رسمی کارنامه و مدرک دوره متوسطه را لازم داریم؟

قطعا هر شخصی که بخواهد پس از اتمام مقطع دبیرستان و پیش دانشگاهی در خارج از کشور تحصیل کند باید ترجمه رسمی مدرک دیپلم به همراه ترجمه ریز نمرات آن را ارایه کند.

توجه داشته باشید که ترجمه دیپلم و ترجمه ریز نمرات و …  حتما باید به تایید وزارت دادگستری و خارجه برسند. اما در بسیاری موارد افراد قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور را ندارند و با هدف مهاجرت و یافتن شغل جدید مهاجرت می کنند. این افراد برای ارایه مدرکی که نشان دهنده سطح تحصیلات آنها باشد باید مدرک دیپلم خود را ترجمه کنند. البته در بسیاری موارد این افراد در خارج از کشور فرصت تحصیل هم پیدا می کنند و برای ادامه تحصیل نیاز به ترجمه مدرک دیپلم و کارنامه دارند.

برای تاییدیه تحصیلی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی به کجا مراجعه کنیم؟

دریافت تاییدیه تحصیلی برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم و ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی و ترجمه کارنامه یا ترجمه ریز نمرات این مقاطع، با مهر دادگستری و وزارت خارجه  اجباری است. خوشبختانه، برای دریافت تاییدیه تحصیلی دیگر لازم نیست به دفاتر پیشخوان دولت مراجعه کنید و کافی است درخواست خود را در سامانه تاییدیه تحصیلی ثبت کنید. در صورت تمایل می‌توانید با تماشای ویدئوی آموزشی در انتهای این قسمت، مراحل ثبت درخواست را طی کنید و یا ادامه مطلب را مطالعه کنید.

با ورود به سامانه تاییدیه تحصیلی، نظام آموزشی و مقطع را انتخاب کرده و با ورود کد امنیتی، وارد گام بعدی می‌شوید. پس از وارد کردن اطلاعات شخصی و اطلاعات فارغ التحصیلی، نکته مهم  وارد کردن اطلاعات استعلام گیرنده است. در این قسمت اطلاعات زیر را وارد کنید:

استان: شهر تهران

نوع استعلام گیرنده: دفاتر ترجمه رسمی

استعلام گیرنده: مترجمین رسمی

عنوان: دفتر ترجمه رسمی ۱۰۳۸

مشخصات استعلام گیرنده برای تاییدیه تحصیلی

سپس اطلاعات را تایید کنید و پس از پرداخت مبلغ ۲۳۰۰ تومان، مراحل را تا دریافت کد پیگیری کامل کنید. در هنگام مراجعه به دارالترجمه، کد پیگیری را به همراه اصل مدرک دیپلم یا پیش دانشگاهی و صفحه مربوط به مشخصات فردی پاسپورت صاحب سند، ارائه دهید.

معمولا پس از گذشت ۳ تا ۷ روز کاری از زمان ثبت درخواست و دریافت کد پیگیری، اطلاعات شما در سامانه آموزش و پرورش پردازش شده و استعلام مدرک دیپلم یا پیش دانشگاهی برای درالترجمه فرستاده می شود. در شرایط کنونی و تعطیلی های مربوط به شیوع کرونا این زمان ممکن است طولانی تر باشد. در نظر داشته باشید که امکان ارسال ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی و یا کارنامه مربوط به این مقاطع، به قوه قضاییه و وزارت امور خارجه قبل از دریافت تاییدیه تحصیلی وجود ندارد. بنابراین، در صورت عدم دریافت تاییدیه تحصیلی، روند ترجمه رسمی تا زمان دریافت استعلام، به تعویق خواهد افتاد.

برای آگاهی از نحوه ثبت درخواست استعلام دیپلم و پیش دانشگاهی از شما دعوت میکنیم تا فیلم آموزشی را تا انتها تماشا کنید و سوالات خود را از طریق همین صفحه با ما درمیان بگذارید.

ترجمه رسمی مدرک دیپلم به زبان انگلیسی

با توجه به اینکه زبان انگلیسی زبان بین المللی می باشد، ترجمه مدرک و ترجمه کارنامه دیپلم به زبان انگلیسی می تواند در همه جای دنیا معتبر باشد. متقاضیان ترجمه رسمی دیپلم برای آمریکا، کانادا، انگلستان و استرالیا باید توجه داشته باشند که فرم ترجمه مدرک و ترجمه دیپلم برای هر سه کشور یکسان بوده و متقاضیانی که به طور هم زمان در چند دانشگاه مختلف اپلای می کنند نباید نگرانی از این لحاظ داشته باشند.

ترجمه دیپلم به انگلیسی برای دانشگاه

ترجمه مدرک دیپلم به انگلیسی

ترجمه رسمی کارنامه و ترجمه رسمی دیپلم با مهر ناتی برای متقاضیان تحصیل در استرالیا و نیوزلند

آن دسته از کسانی که قصد ادامه تحصیل در استرالیا یا نیوزلند را دارند باید ترجمه مدرک دیپلم و ترجمه مدرک پیش دانشگاهی خود را ارایه کنند. این متقاضیان یا باید ترجمه رسمی مدرک دیپلم و کارنامه خود را به تایید وزارت دادگستری و خارجه برسانند یا ترجمه آنها توسط مترجم سازمان ناتی انجام شود.

نمونه مهر قدیمی و جدیدی ناتی

ترجمه مدرک دیپلم با مهر ناتی

توجه داشته باشید ترجمه مدرک دیپلم با مهر ناتی نیازی به تایید وزارت دادگستری و خارجه ندارد و همچنین نیازی به استعلام از وزارت آموزش و پرورش از طریق دفتر پیشخوان نیست.

ترجمه رسمی مدرک دیپلم به زبان ترکی استانبولی

در دو سال اخیر و در پی افزایش نرخ ارز در ایران بسیاری از هم وطنان کشور ترکیه را برای ادامه تحصیل انتخاب می کنند. ترکیه پس از روی کار آمدن اردوغان سیاستهای تغییر را در پیش گرفت و در همین راستا برای تبدیل شدن به قدرت اول نظامی و اقتصادی دنیای اسلام برنامه ریزی کرد. افزایش چشمگیر کیفیت دانشگاههای ترکیه در راستای همین برنامه ریزی بود.

ترکیه برای افزایش سطح کیفی دانشگاههای خود و نزدیک شدن به مرز استانداردهای بین المللی اقدام به تاسیس مراکز پیشرفته آموزش زبان انگلیسی  در دانشگاههای خود کرد و بسیاری از اساتید به نام ایرانی در رشته های مختلف در ترکیه مشغول به تحصیل هستند. دانش آموزانی که قصد ادامه تحصیل در ترکیه دارند باید ترجمه رسمی دیپلم به ترکی استانبولی را به همراه ترجمه رسمی کارنامه دبیرستان به ترکی استانبولی به دانشگاه خود ارایه کنند. این ترجمه ها باید حتما توسط دادگستری و وزارت امور خارجه تایید شده باشند.

تایید ترجمه مدرک دیپلم توسط سفارت ترکیه

توجه داشته باشید که طبق قوانین دادگستری و وزارت خارجه ایران می توان ترجمه مدرک دیپلم و کارنامه را با هم پلمپ کرد و یا حتی هر دو مقطع دیپلم و پیش دانشگاهی را با هم پلمپ کرد و هزینه تمبر کمتری پرداخت. اما سفارت ترکیه تنها سفارتی در ایران است که مدارکی که با هم پلمپ شده باشند را تایید نمی کند. توجه داشته باشید که سفارت ترکیه بابت تایید هر مدرک ۲۰ دلار آمریکا کارمزد دریافت می کند.

ترجمه رسمی مدرک دیپلم و کارنامه دبیرستان به زبان آلمانی

کسانی قصد ادامه تحصیل در کشورهای آلمانی و اتریش را دارند باید برلی ترجمه مدرک دیپلم خود به یک دارالترجمه آلمانی مراجعه کنند. سفارت اتریش از ابتدا مدارک را فقط به زبان آلمانی قبول و تایید می کرد. سفارت آلمان تا ۱ اکتبر ۲۰۱۹ مدارک را به زبان انگلیسی تایید می کرد هم به آلمانی. اما از تاریخ ۱ اکتبر ۲۰۱۹ سفارت آلمان اعلام کرد که فقط مدارکی را که به زبان آلمانی ترجمه شده باشند تایید می کند. پس داوطلبان ادامه تحصیل در آلمان و اتریش باید برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم به آلمانی را با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه به این سفارتخانه ها برای تایید ارایه کنند.

ترجمه رسمی دیپلم به زبان ایتالیایی

کسانی که قصد ادامه تحصیل در هر مقطعی در دانشگاههای ایتالیا را دارند باید ترجمه رسمی مدرک دیپلم به زبان ایتالیایی را ارایه کنند. توجه داشته باشید که معمولا در فصل پذیرش دانشگاههای ایتالیا ترافیک کاری دارالترجمه های ایتالیایی بالاست و معمولا ترجمه رسمی به زبان ایتالیایی نمی پذیرند. پس در اولین فرصت نسبت به ترجمه مدرک دیپلم به ایتالیایی اقدام کنید. سفارت ایتالیا مدارک برای ویزاهای توریستی و کاری را به زبان انگلیسی می پذیرد ولی مدارک تحصیلی حتما باید به زبان ایتالیایی و با تاییدات دادگستری و خارجه باشد.

ترجمه فوری مدرک دیپلم

دارالترجمه رنسانس افتخار دارد ترجمه مدرک دیپلم را به زبان انگلیسی، آلمانی، ترکی استانبولی و ایتالیایی به صورت فوری انجام دهد. برای ترجمه فوری مدرک دیپلم نیازی به حضور شما در دفتر نیست. فقط کافیست با دفتر تماس بگیرید تا در اسرع وقت پیک دفتر به آدرس شما آمده و مدرک شما را جهت دریافت و ترجمه تحویل بگیرد.

هزینه ترجمه رسمی مدرک دیپلم

برای آگاهی دقیق از نحوه محاسبه قیمت و هزینه ترجمه رسمی مدارک دوره ی متوسطه می‌توانید به صفحه تعرفه ترجمه رسمی مراجعه کنید. فقط به این توضیح بسنده کنیم که هزینه‌ی ترجمه‌ی رسمی مدرک دیپلم به انگلیسی ۳۰۰۰۰ تومان است. این هزینه برای ترجمه دیپلم به آلمانی، ایتالیایی یا هر زبانی بجز انگلیسی ۳۶۰۰۰ تومان می‌باشد. البته در نظر داشته باشید که مبالغ ذکر شده فقط مربوط به ترجمه مدرک دیپلم است و شامل هزینه آماده سازی مدرک و اخذ تاییدیه های مربوط نخواهد بود.

ترجمه دیپلم

همانطور که پیش از این اشاره کردیم، ترجمه دیپلم یکی از مهم‌ترین اقدامات قبل ورود به دانشگاه‌های خارجی است که به‌منظور تایید سابقه تحصیلی و امکان ادامه آن در کشورهای خارجه انجام می‌شود. معمولاً اکثر دانشگاه‌های خارجی بدون تایید مدارک ترجمه شده توسط وزارت خارجه اقدام به پذیرش دانشجویان خارجی نمی‌کنند و ترجمه دیپلم جز مهم‌ترین مدارک برای ورود به دوره کارشناسی است که تهیه آن تنها توسط مترجمین مورد تایید وزارت امور خارجه امکان پذیر است. یکی از نکات مهم ترجمه، کسب تاییدیه مدارک توسط اداره آموزش و پرورش است. در واقع قبل از هر کاری ابتدا باید مدارک تحصیلی مورد تایید قرار می‌گیرد؛ سپس با کمک دفاتر پیشخوان دولتی تاییدیه مدارک به مرکز دارالترجمه فرستاده می‌شود. در آخر نیز برای دریافت تایید امور خارجه، مهر تایید دادگستری نیاز است.

هزینه ترجمه مدرک دیپلم

هزینه ترجمه دیپلم بر اساس نرخ اعلام شده مشخص می‌شود و عوامل مختلفی روی قیمت تاثیرگذارند. در جدول زیر قیمت ترجمه مدرک متوسطه و هر کدام از خدمات ارائه شده به تومان بیان شده است:

هزینه ترجمه رسمی مدرک دیپلم متوسطه (تومان)

در صورت نیاز

زبانهزینه ترجمهخدمات دارالترجمههر برگ کپی برابر اصلبارکد دادگستریتاییدات دادگستری و خارجه
انگلیسی۴۲۰۰۰۲۵۰۰۰۱۵۰۰۶۵۰۰۰۱۲۰۰۰۰
ترکی استانبولی

و برخی زبان‌های غیر انگلیسی

۵۰۰۰۰۲۵۰۰۰۱۵۰۰۶۵۰۰۰۱۲۰۰۰۰

 

هزینه ترجمه رسمی مدرک دیپلم متوسطه به زبان انگلیسی (تومان)
هزینه ترجمه رسمی مدرک دیپلم با مهر مترجم۷۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری۱۳۵۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر)۱۹۰۰۰۰
ترجمه رسمی فوری مدرک دیپلم متوسطه به زبان انگلیسی (تومان)
مهر مترجم فوری۱۴۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری به‌صورت فوری۲۰۵۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر) فوری۳۰۵۰۰۰

 

هزینه ترجمه رسمی مدرک دیپلم متوسطه به زبان ترکی استانبولی (تومان)
مهر مترجم۷۵۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری۱۴۰۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر)۲۰۰۰۰۰
هزینه ترجمه رسمی فوری مدرک دیپلم متوسطه به زبان ترکی استانبولی (تومان)
مهر مترجم فوری۱۵۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری به‌صورت فوری۲۲۰۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر) فوری۳۲۰۰۰۰

 

ترجمه دیپلم چقدر زمان می‌برد؟

مدت زمان ترجمه رسمی دیپلم با توجه به نوع درخواست شخص مشخص می‌شود. در صورتی که تنها به ترجمه مدرک نیاز داشته باشید، این اقدام طی یک روزی کاری قابل انجام است و لازم نیست بابت اعتبار ترجمه نگران باشید. چراکه مدرک با مهر تایید مترجم صادر می‌شود. اگر برای دریافت ترجمه نیز عجله داشته باشید، با انتخاب خدمات فوری، ترجمه رسمی دیپلم تنها در ۳۰ دقیقه انجام و آماده تحویل می‌شود.

همچنین امکان محول کردن دریافت تاییدیه مدارک از طرف وزارت امور خارجه بیان دادگستری نیز وجود دارد که در چنین شرایط، انجام امور ترجمه کمی زمان بر خواهد بود. البته اخذ تاییدیه در کمترین زمان ممکن به نتیجه خواهد رسید؛ بدون اینکه نگرانی خاصی بابت آن داشته باشید. در جدول زیر مدت زمان دقیق ترجمه این مدرک به زبان‌های مختلف، دریافت تاییدیه به دو صورت عادی و فوری مشخص شده است:  

زمان بندی ترجمه رسمی مدرک دیپلم به انگلیسی و ترکی استانبولی
 ترجمه تک مدرک با مهر مترجمترجمه تک مدرک با بارکد دادگستریترجمه تک مدرک با تاییدات دادگستری و خارجه
عادییک روز کاریدو روز کاریچهار روز کاری
فوری۳۰ دقیقهیک ساعتسه روز کاری

 

زمان بندی ترجمه رسمی مدرک دیپلم (سایر زبان‌ها)
 ترجمه تک مدرک با مهر مترجمترجمه تک مدرک با تاییدات دادگستری و خارجه
عادی۳ روز کاری۷- ۱۲ روز کاری

 

ترجمه ریز نمرات دبیرستان 

در چند سال اخیر دریافت ویزای دانشجویی بسیار ساده‌تر از ویزای مهاجرتی است و این موضوع مورد توجه خیلی‌ها قرار گرفته است؛ مخصوصاً کسانی که کسب دانش و گذراندن دوره‌های تحصیلی بالاتر علاقه‌مندند. به همین خاطر، سالانه افراد بسیاری برای گذراندن دوره‌های تحصیلی مختلف به کشورهای خارجی سفر می‌کنند.

ارائه ریز نمرات و مدارک تحصیلی دوره دبیرستان یکی دیگر از مدارک لازم برای تحصیل در دانشگاه‌های خارج از کشور است که باید به‌صورت ترجمه شده ارائه شود. ریز نمرات دبیرستان شامل تمام نمرات سه سال تحصیلی است که بعد از گذراندن دوره کامل دبیرستان، معدل کل بر اساس تمام نمرات دریافت شده طی این سال طراحی می‌شود.

پس اگر تصمیم به گذراندن دوره کارشناسی در خارج از کشور دارید از ترجمه رسمی ریز نمرات دبیرستان و پیش دانشگاهی غافل نشوید و برای ارائه آن کسب تاییدیه امور خارجه نیز بسیار اهمیت دارد.

هزینه ترجمه ریز نمرات دبیرستان

هزینه ترجمه ریز نمرات دبیرستان بر اساس تعداد دروس طی شده و زبان انتخابی مشخص می‌شود. معمولاً قیمت ترجمه به زبان انگلیسی نسبت به دیگر زبان‌ها ارزان‌تر است. در صورت نیاز به کسب تاییدیه دادگستری و تاییدیه دادسرای امور خارجه قیمت کاملاً تغییر پیدا می‌کند همچنین هزینه ترجمه برای هر درس به درس دیگری متفاوت است که در ابتدا باید تعداد درس‌ها مشخص شود؛ سپس به‌طور دقیق‌تر می‌توانید از قیمت هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات دبیرستان بر اساس هر درس و نوع خدمات آگاهی کامل کسب کنید.

هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات دبیرستان (تومان)

در صورت نیاز

زبانهزینه ترجمه هر ترمهزینه ترجمه هر درسخدمات دارالترجمههر برگ کپی برابر اصلبارکد دادگستریتاییدات دادگستری و خارجه
انگلیسی۱۸۰۰۰۸۰۰۲۵۰۰۰۱۵۰۰۶۵۰۰۰۱۵۰۰۰۰
ترکی استانبولی و برخی زبان‌های غیر انگلیسی۲۲۰۰۰۹۰۰۲۵۰۰۰۱۵۰۰۶۵۰۰۰۱۵۰۰۰۰

 

هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات دبیرستان به زبان انگلیسی (تومان)
مهر مترجم۱۷۵۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری۲۴۰۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر)۳۳۰۰۰۰
هزینه ترجمه رسمی فوری ریز نمرات دبیرستان به زبان انگلیسی (تومان)
مهر مترجم فوری۳۵۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری به‌صورت فوری۴۱۵۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر) فوری۵۵۵۰۰۰

 

هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات دبیرستان به زبان ترکی استانبولی (تومان)
مهر مترجم۲۰۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری۲۶۵۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر)۳۵۵۰۰۰

 

هزینه ترجمه رسمی فوری ریز نمرات دبیرستان به زبان ترکی استانبولی (تومان)
مهر مترجم فوری۴۰۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری به‌صورت فوری۴۷۰۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر) فوری۶۰۵۰۰۰

مدت زمان ترجمه ریز نمرات دبیرستان 

مدت زمان ترجمه ریز نمرات دبیرستان با توجه به نوع خدمات انتخابی مشخص می‌شود. در صورتی که تنها به ترجمه یک مدرک با مهر مترجم نیاز داشته باشید برای انجام این کار تنها یک روز کاری لازم است. اما در صورت انتخاب ترجمه فوری، کمتر از یک ساعت، حدود ۳۰ دقیقه مدرک قابل دریافت است. مدت زمان به زبان انگلیسی و ترکی استانبولی در جدول زیر به‌صورت دقیق مشخص شده است. بعد از انتخاب هر کدام از خدمات سفارش به دو صورت فوری و عادی قابل انجام است:

مدت زمان ترجمه رسمی ریز نمرات دبیرستان به زبان انگلیسی و ترکی استانبولی
 ترجمه تک مدرک با مهر مترجمترجمه تک مدرک با بارکد دادگستریترجمه تک مدرک با تاییدات دادگستری و خارجه
عادییک روز کاریدو روز کاریچهار روز کاری
فوری۶۰ دقیقه۱٫۵ ساعتسه روز کاری

 

زمان بندی ترجمه رسمی ریز نمرات (سایر زبان‌ها)
 ترجمه تک مدرک با مهر مترجمترجمه تک مدرک با تاییدات دادگستری و خارجه
عادی۳ روز کاری۷- ۱۲ روز کاری

ترجمه مدرک پیش دانشگاهی 

یکی دیگر از مدارکی که برای ادامه تحصیل در دانشگاه‌های خارج از کشور نیاز است، پیش دانشگاهی است و گواهی پایان دوره است که برای ترجمه آن مراحل خاصی باید طی شود. برای دریافت این مدرک ابتدا لازم است به مدرسه‌ای که در آن تحصیل می‌کردید مراجعه کنید. دقت داشته باشید در صورت عدم مهر تایید مدرسه مدرک شما فاقد اعتبار است. سپس بعد از دریافت مدرک برای ترجمه  مدرک پیش دانشگاهی اقدام می‌کنید. برای ترجمه مدرک پیش دانشگاهی مانند دیگر مدارک دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه لازم است.

هزینه ترجمه مدرک پیش دانشگاهی 

هزینه ترجمه مدرک پیش دانشگاهی نیز مانند دیگر مدارک بر اساس زبان انتخابی خدمات دارالترجمه مشخص می‌شود که در صورت نیاز به دریافت تاییدیه امور خارجه و بارکد دادگستری توسط مرکز دارالترجمه، هزینه ترجمه افزایش پیدا می‌کن. اما در این شرایط دیگر لازم نیست دردسرهای کسب تاییدیه را تحمل کنید؛ تمام مراحل براحتی توسط مرکز دارالترجمه انجام می‌شود.

 در جدول زیر هزینه ترجمه رسمی مدرک پیش دانشگاهی بر اساس تومان برای هر یک از زبان‌های مشخص شده را مشاهده می‌کنید. همچنین اگر برای دریافت مدرک ترجمه عجله داشته باشید می‌توانید برای دریافت ترجمه این مدرک از خدمات فوری استفاده کنید. تنها لازم است هزینه بیشتر نسبت به خدمات عادی مجموعه پرداخت کنید. 

هزینه ترجمه رسمی مدرک پیش دانشگاهی (تومان)در صورت نیاز
زبانهزینه ترجمهخدمات دارالترجمههر برگ کپی برابر اصلبارکد دادگستریتاییدات دادگستری و خارجه
انگلیسی۴۲۰۰۰۲۵۰۰۰۱۵۰۰۶۵۰۰۰۱۲۰۰۰۰
ترکی استانبولی

و برخی زبان‌های غیر انگلیسی

۵۰۰۰۰۲۵۰۰۰۱۵۰۰۶۵۰۰۰۱۲۰۰۰۰

 

هزینه ترجمه رسمی مدرک پیش دانشگاهی به زبان انگلیسی (تومان)
هزینه ترجمه رسمی مدرک دیپلم با مهر مترجم۷۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری۱۳۵۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر)۱۹۰۰۰۰
ترجمه رسمی فوری مدرک پیش دانشگاهی به زبان انگلیسی (تومان)
مهر مترجم فوری۱۴۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری به‌صورت فوری۲۰۵۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر) فوری۳۰۵۰۰۰

 

هزینه ترجمه رسمی مدرک پیش دانشگاهی به زبان ترکی استانبولی (تومان)
مهر مترجم۷۵۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری۱۴۰۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر)۲۰۰۰۰۰
هزینه ترجمه رسمی فوری مدرک پیش دانشگاهی به زبان ترکی استانبولی (تومان)
مهر مترجم فوری۱۵۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری به‌صورت فوری۲۲۰۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر) فوری۳۲۰۰۰۰

 

مدت زمان ترجمه مدرک پیش دانشگاهی 

ترجمه مدرک پیش دانشگاهی به زبان انگلیسی و دیگر زبان‌ها حدود یک روز کاری  زمان بر است که در صورت نیاز به ترجمه فوری این کار حدود ۳۰ دقیقه انجام می‌شود. همچنین در صورت نیاز به بارکد دادگستری و تایید دادگستری و امور خارجه این کار طی چند روز کاری به ثمر می‌رسد که تمام این خدمات به‌صورت فوری نیز ارائه می‌شود. در جدول زیر مدت زمان دقیق هر کدام از خدمات و ترجمه این مدرک به زبان انگلیسی و ترکی استانبولی مشخص شده است:

مدت زمان ترجمه مدرک پیش دانشگاهی به زبان انگلیسی و ترکی استانبولی
 ترجمه تک مدرک با مهر مترجمترجمه تک مدرک با بارکد دادگستریترجمه تک مدرک با تاییدات دادگستری و خارجه
عادییک روز کاریدو روز کاریچهار روز کاری
فوری۳۰ دقیقهیک ساعتسه روز کاری

 

زمان بندی ترجمه رسمی مدرک پیش دانشگاهی (سایر زبان‌ها)
 ترجمه تک مدرک با مهر مترجمترجمه تک مدرک با تاییدات دادگستری و خارجه
عادی۳ روز کاری۷- ۱۲ روز کاری

ترجمه ریز نمرات پیش دانشگاهی 

انجام ترجمه رسمی مدرک پیش دانشگاهی و ریز نمرات پیش دانشگاهی هر کدام به‌صورت جداگانه برای تحصیل در خارج از کشور الزامی است که ابتدا باید به‌صورت جداگانه مهر اداره آموزش و پرورش را دریافت کنید. البته در بیشتر مواقع تنها داشتن مهر آموزشگاه کافی است. ترجمه ریز نمرات تنها توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه قابل انجام است که هر سال هزینه ترجمه به تمام دارالترجمه‌های رسمی اعلام می‌شود. البته علاوه بر هزینه ترجمه، باید هزینه‌ای بابت انجام امور دفتری مانند کپی، اسکن مدارک، پلمپ و برابر اصل کردن ترجمه بپردازید و در صورت انتخاب سفارش اضافی و در خواست نسخه اضافی مجبور به پرداخت مبلغ اضافی خواهید شد.

هزینه ترجمه ریز نمرات پیش دانشگاهی 

 هزینه ترجمه ریز نمرات پیش دانشگاهی بر اساس تعداد دروس مشخص می‌شود. همچنین هزینه این ترجمه بر اساس هر ترم قابل پرداخت است و برای  انجام هر کدام از خدمات دارالترجمه باید هزینه جداگانه‌ای پرداخت شود. همچنین هزینه‌ای بابت کپی برابر اصل قرار دادن هر برگ مشخص شده است که در صورت نیاز به دریافت تایید بارکد دادگستری و دادسرای امور خارجه مبلغ بیشتری باید پرداخت کنید که در جدول زیر هزینه به‌صورت جداگانه برای زبان انگلیسی و دیگر زبان‌ها را مشخص شده است:

هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات پیش دانشگاهی (تومان)در صورت نیاز
زبانهزینه ترجمه هر ترمهزینه ترجمه هر درسخدمات دارالترجمههر برگ کپی برابر اصلبارکد دادگستریتاییدات دادگستری و خارجه
انگلیسی۱۸۰۰۰۸۰۰۲۵۰۰۰۱۵۰۰۶۵۰۰۰۱۵۰۰۰۰
ترکی استانبولی

 و برخی زبان‌های غیر انگلیسی

۲۲۰۰۰۹۰۰۲۵۰۰۰۱۵۰۰۶۵۰۰۰۱۵۰۰۰۰

 

هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات پیش دانشگاهی به زبان انگلیسی (تومان)
مهر مترجم۱۱۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری۱۷۵۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر)۲۸۰۰۰۰
ترجمه فوری
مهر مترجم فوری۲۲۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری به‌صورت فوری۲۹۰۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر) فوری۴۱۰۰۰۰

 

هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات پیش دانشگاهی به زبان ترکی استانبولی (تومان)
مهر مترجم۱۲۵۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری۱۹۰۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر)۲۶۵۰۰۰
هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات پیش دانشگاهی به زبان ترکی استانبولی (تومان)
مهر مترجم فوری۲۵۰۰۰۰
مهر مترجم و بارکد دادگستری به‌صورت فوری۳۲۰۰۰۰
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه (سه مهر) فوری۴۴۰۰۰۰

 

مدت زمان ترجمه ریز نمرات پیش دانشگاهی 

مدت زمان ترجمه ریز نمرات پیش دانشگاهی بر اساس زبان انگلیسی و ترکی استانبولی و دیگر زبان‌ها در جداول زیر مشخص شده است:

مدت زمان ترجمه ریز نمرات پیش دانشگاهی به زبان انگلیسی و ترکی استانبولی
 ترجمه تک مدرک با مهر مترجمترجمه تک مدرک با بارکد دادگستریترجمه تک مدرک با تاییدات دادگستری و خارجه
عادییک روز کاریدو روز کاریچهار روز کاری
فوری۶۰ دقیقه۱٫۵ ساعتسه روز کاری

 

زمان بندی ترجمه رسمی ریز نمرات (سایر زبان‌ها)
 ترجمه تک مدرک با مهر مترجمترجمه تک مدرک با تاییدات دادگستری و خارجه
عادی۳ روز کاری۷- ۱۲ روز کاری

 

ترجمه دیپلم چه مدت اعتبار دارد؟

 اعتبار مدارک ترجمه به عوامل مختلف شامل نوع مدرک، سفارش، سفارت و اداره مربوطه، تغییر مهر دادگستری و وزارت خارجه بستگی دارد. معمولاً روی مدارک ترجمه شده تنها تاریخ اقدام به تهیه آن مشخص شده است و هیچ تاریخی به‌عنوان به پایان رسیدن اعتبار نوشته نخواهد شد. از آنجا که ترجمه رسمی هر مدرکی به معنای مطابقت دادن آن با مدرک اصلی می‌باشد تاریخ مشخصی ندارد و قابل استفاده بودن یا نبودن مدرک ترجمه شده تنها توسط مرکز درخواست کننده مشخص می‌شود. همچنین در صورت عدم تغییر مدرک اصلی، ترجمه آن به‌صورت دائمی دارای اعتبار است. مدارک دانشگاهی و مقاطع تحصیلی نیز جز مدارک غیرقابل تغییر است و معمولاً تا زمانی که مهر دادگستری و وزارت امور خارجه به‌روز نشود اعتبار خود را حفظ می‌کند.

 پیش نیاز ترجمه دیپلم 

مدارکی که برای ترجمه دیپلم نیاز است شامل کارنامه دوره دبیرستان و پیش دانشگاهی، ریز نمرات دیپلم و پیش دانشگاهی و همچنین گواهی پایان دوره دبیرستانی و پیش دانشگاهی می‌باشد. برای دریافت ترجمه تمام این مدارک مراحل خاصی باید طی شود که در صورت در دست نداشتن هر یک از موارد نامبرده شده باید به اداره آموزش و پرورش ناحیه مورد نظر مراجعه کنید. همچنین حضور کاملاً واضح و مشخص مهر اداره و مرکز آموزشی روی تمام مدارک بسیار اهمیت دارد. بعد از جمع‌آوری تمام مدارک، براحتی می‌توانید برای طی کردن دیگر مراحل جهت تهیه نمونه ترجمه شده مدارک اقدام کنید.  

 

و کلام آخر…

فراموش نکنید که دارالترجمه رسمی رنسانس در تمامی این مراحل راهنمای شما خواهد بود. با ارسال نظرات و سوالات خود ما را در ارایه هرچه بهتر خدمات ترجمه رسمی یاری کنید.

  • یاسمین ۱۸ اردیبهشت ۱۳۹۹

    سلام وقتتون بخیر،
    ممنون از اطلاعات کامل و مفیدتون. این قدر خوب توضیح داده بودید که میخوام مدارکم رو حتما بیارم خدمت خودتون. مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی به همراه ریز نمرات رو به زبان انگلیسی میخوام و مدارک دانشگاهی که حالا باید از سامانه اقدام کنم. فقط یه سوال داشتم اصل مدارک دبیرستان رو اول باید به دفتر پیشخوان ارائه کنم و بعد بیارم دارالترجمه درسته؟ و این که هر دفتر پیشخوانی ببرم مهم نیست؟

    • wadmin ۱۸ اردیبهشت ۱۳۹۹

      با سلام و درود
      برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی نیازی نیست اول تشریف ببرید دفتر پیشحوان. می تونید تشریف بیارید دفتر. روبروی دفتر ما دفتر پیشخوان هست. کپی مدرک رو با کد دفتر خدمتتون ارایه میکنیم و میتونید به دفتر پیشخوان مراجعه کنید. برای ترجمه مدرک و ریز نمره دانشگاه هم اگر فارغ التحصیل دانشگاه سراسری هستید ازطریق سامانه سجاد اقدام کنید. برای اطلاعات بیشتر میتونید از طریق لینکی که قرار داده میشه یا شماره واتس اپ ۰۹۰۱۳۵۳۶۳۴۶ اقدام کنید. https://rotranslation.com/%d8%aa%d8%a7%db%8c%db%8c%d8%af-%d9%85%d8%af%d8%a7%d8%b1%da%a9-%d8%af%d8%a7%d9%86%d8%b4%da%af%d8%a7%d9%87%db%8c/

  • محب علی ۶ آذر ۱۳۹۹

    درود وقت بخیر
    از وقت شناسی و on time بودن شما در امر ترجمه سپاسگزارم.🌺

    • wadmin ۷ آذر ۱۳۹۹

      سلام و درود
      انجام وظیفه بوده قربان

  • محب علی ۶ آذر ۱۳۹۹

    درود وقت بخیر
    از وقت شناسی شما در امر ترجمه سپاسگزارم.🌺

  • آزاده اسدي شيرين ۱۶ آذر ۱۳۹۹

    بهترين دارالترجمه تهران هستيد.
    بخاطر اخلاق بسيار خوب، توجه تون به درخواست مشتري، احترام تون به وقت مشتري و سرعت بالاي ارائه خدمات حرفه اي ازتون خيلي خيلي سپاسگزارم.
    تجربه بسيار خوبي از مراجعه به دفتر شما دارم و دارالترجمه رنساس رو به همه دوستانم توصيه خواهم كرد🌹
    پاينده باشيد.

    • wadmin ۱۶ آذر ۱۳۹۹

      سلام و سپاس از شما. مجموعه دارالترجمه رنسانس هم از اظهار لطف شما کمال تشکر را دارند.

  • ریحانه احمدی نیا ۲۳ تیر ۱۴۰۰

    مرسی از راهنماییات

  • مريم شقاقي ۱۵ دی ۱۴۰۰

    سلام و وقت بخير
    ممنون و سپاسگذارم از اطلاعاتي كه بهم دادين و از وقتي كه برام گذاشتين
    خيلي متشكر و سپاسگذار 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

    من منتظر تایید از طرف دغتر شما هستم🙏🏻
    بازم ممنون

    • wadmin ۲۱ فروردین ۱۴۰۱

      خواهش میکنم. در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر با این شماره ها تماس بگیرید.
      ۰۲۱-۶۶۷۲۴۱۲۰
      ۰۲۱-۶۶۷۲۵۱۷۵