ترجمه رسمی استشهادیه

ترجمه رسمی استشهادیه

زمانی که برای دریافت ویزا برای روش های مختلف مهاجرتی اقدام می کنید، سفارت کشورهای هدف لیستی از مدارک از شما میخواهند که باید ترجمه رسمی این مدارک را در زمان تکمیل فرم و درخواست ویزا ارائه کنید. ترجمه رسمی استشهادیه یکی از مدارکی است که احتمالا به آن نیاز پیدا می کنید. ترجمه رسمی استشهادیه در واقع مدرکی است که داشتن ملک، کفالت فرزندان، کفالت والدین و…. را اثبات می کند از همین رو به همراه مدارک دیگر باید به سفارت کشور هدف تحویل دهید. در این مقاله هر آنچه لازم است درباره ترجمه این مدرک و هزینه های آن بدانید بیان خواهیم کرد.

استشهادیه چیست؟

استشهادیه در واقع سند یا مدرکی است که در آن تعدادی از افراد به عنوان شاهد، اطلاعات یا اظهارات خود را درباره مسئله ای اعلام و ثبت رسمی می کنند. امضای این افراد پایین این سند وجود دارد و فرد صاحب این استشهادیه به استناد این مدرک می تواند اقدامات قانونی را برای پیگیری مدعای خود داشته باشد. مراجع قانونی نیز این مدرک را به عنوان یک سند رسمی می پذیرند.

انواع استشهادیه قابل ترجمه

انواع استشهادیه قابل ترجمه

استشهادیه هایی که می توانید به عنوان سند رسمی برای ترجمه به دارالترجمه رسمی سفارش بدهید شامل موارد زیر می باشد:

  1. مالکیت زمین: اگر فرد زمینی بدون سند رسمی داشته باشد برای تنظیم سند می تواند از استشهادیه مالکیت زمین برای اثبات تمکن خود استفاده کند.
  2. مالکیت ملک: از این سند می توان برای تایید مالکیت انتقال قطعی یک ملک استفاده کرد.
    کفالت والدین یا فرزندان: این سند برای دریافت تاییدیه کفالت فرزندان و والدین با شرایط سنی کاربرد دارد.
  3. ضرب و جرح: در شرایطی که فرد در حادثه درگیری ضرب و جرح باشد، می تواند با استفاده از شهادت شاهدان حادثه این استشهادیه را تدوین کند.
  4. تهدید و فحاشی: زمانی که افراد بخواهند از حق قانونی خود در برابر توهین کنندگان استفاده کند، این استشهادیه تدوین می شود.
  5. اعسار: این استشهادیه برای کسانی است که تمکن مالی لازم برای پرداخت مهریه را ندارند.

شرایط انجام ترجمه رسمی استشهادیه

ترجمه استشهادیه مانند ترجمه رسمی شناسنامه و سایر مدارک است. علاوه بر شرایط عمومی این مدرک شرایط خاصی نیز دارد که در صورت داشتن این شرایط می توان از آن به عنوان یک سند برای مدرک مهاجرت استفاده کرد. این شرایط شامل موارد زیر می باشد:

  • ضمیمه کردن شناسنامه، داشتن سن کمتر از 18 سال برای فرزندان و بالای 60 سال برای والدین برای استشهادیه کفالت
  • تایید استشهادیه های مالکیت توسط مراجع نظامی و ارگان های مرتبط
  • ارائه آدرس محل سکونت و ثبت اقرارنامه در دفاتر اسناد رسمی به همراه تاییدیه نیروی انتظامی
  • عدم ترجمه رسمی استشهادیه تجرد، عدم سوء پیشینه و رد صلاحیت اخلاقی

مدت زمان ترجمه رسمی استشهادیه

مدت زمان ترجمه رسمی استشهادیه

ترجمه استشهادیه ها معمولا دو تا سه روز کاری طول می کشد. در صورتی که برای دریافت ترجمه این مدرک تعجیل داشته باشید امکان سفارش ترجمه فوری در دارالترجمه رنسانس برای شما فراهم است. علاوه بر مدت زمان لازم برای ترجمه مدارک، زمانی نیز بای دریافت تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه طول می کشد، که لازم است مدنظر قرار دهید.

یکی از نکات مهمی که باید درباره این ترجمه ها بدانید، مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی استشهادیه است که حدود 3 تا 6 ماه است. از همین رو در صورتی که این مدت منقضی شود و پرونده شما تعیین تکلیف نشده باشد، باید مجددا برای ترجمه آن اقدام کنید.

تاییدات دادگستری و امور خارجه برای ترجمه رسمی استشهادیه + مدت زمان آن

همانطور که ترجمه رسمی سند مالکیت و بسیاری از مدارک دیگر نیازمند دریافت تاییدیه از وزارت امور خارجه و دادگستری است، استشهادیه نیز نیازمند این تاییدیه ها می باشد.

از آنجا که فقط استشهادیه های با ثبت محضری امکان دریافت تاییدیه دارند، از همین رو حتما پیش از ترجمه و دریافت تاییدیه ها از ثبت رسمی این مدرک مطمئن شوید. دریافت تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه نیز 3 روز کاری زمان نیاز دارد. بنابراین این زمان را پیش از تعیین وقت مصاحبه سفارت در نظر بگیرید که با کمبود زمان برای ارائه مدارک مواجه نشوید.

هزینه ترجمه رسمی استشهادیه

هزینه ترجمه رسمی استشهادیه

زمانی که می خواهید برای ترجمه مدرک استشهادیه اقدام کنید، پرداخت هزینه ترجمه رسمی این مدرک ضروری است. هر ساله از سوی اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه تعرفه مشخصی برای ترجمه های رسمی مدارک به زبان های مختلف اعلام می شود. قیمت ترجمه رسمی این مدرک نیز به شرح زیر است:

  • ترجمه رسمی استشهادیه به زبان انگلیسی، 180 هزار تومان
  • ترجمه رسمی استشهادیه به زبان های غیر انگلیسی، 180 هزار تومان

علاوه بر هزینه ای که بابت ترجمه این مدرک پرداخت می کنید، مبالغی را نیز بابت امور دفتری مانند اسکن مدارک، هزینه های دفتری، تصدیق کپی و… پرداخت می کنید. برای دریافت تاییدیه وزارت امور خارجه نیز باید مبلغ 60 هزار تومان و برای دریافت تاییدیه دادگستری باید مبلغ 60 هزار تومان به تفکیک پرداخت کنید.

دارالترجمه رسمی رنسانس:

دارالترجمه رسمی رنسانس یکی از موسسه های رسمی و مجاز ترجمه رسمی در کشور است که خدمات گسترده ای در زمینه ترجمه های رسمی و غیررسمی به زبان های مختلف انگلیسی، فرانسوی، روسی، آلمانی و… دارد. بسیاری از کسانی که مقصد مهاجرت به کشورهای مختلف را دارند به خوبی می دانند که ترجمه دقیق و معتبر تا چه اندازه بر فرایند قبولی پذیرش از سوی سفارت کشور مقصد اهمیت دارد. این موسسه نیز با استفاده از ظرفیت مترجمان خبره و باسابقه حرفه ای طی سال های فعالیت خود تلاش کرده با کیفیت ترین ترجمه ها را در اختیار مشتریان خود قرار دهد. علاوه بر ترجمه های رسمی، این موسسه در زمینه های زیر نیز ارائه خدمات دارد:

  • دریافت تاییدیه های قوه قضاییه و امور خارجه
  • ترجمه با مهر ناتی
  • ترجمه غیر رسمی متون تخصصی علمی
  • ترجمه متون شرکتی
  • ترجمه صوتی و تصویری
  • ترجمه کتاب و مقاله
  • ترجمه و تولید محتوا

نتیجه گیری

وقتی برای دریافت ویزای مهاجرت به کشورهای مختلف اقدام می کنید، ارائه برخی مدارک مانند کفالت فرزندان زیر 18 سال، والدین بیشتر از 60 سال و حتی مدارک مربوط به تمکن مالی ضروری است. از آنجا که ممکن است برخی اسناد به صورت قطعی و قانونی وجود نداشته باشد، می توان از استشهادیه برای این منظور استفاده کرد. استشهادیه مدرکی است که به دلیل ثبت محضری و امضای شاهدان مختلف دارای وجاهت قانونی است. از همین رو از این مدرک می توانید به عنوان مدرک رسمی کاربردهای مختلفی داشته باشید و در پرونده درخواست ویزای خود نیز آن را استفاده کنید.

سوالات متداول

1- هزینه ترجمه رسمی استشهادیه چقدر است؟

برای ترجمه آن به زبان انگلیسی باید 180 هزار تومان و به زبان های دیگر نیز مبلغ 180 هزار تومان پرداخت کنید.

2- مدت زمان اعتبار ترجمه های رسمی استشهادیه های مختلف چقدر است؟

به طور معمول سه تا 6 ماه اعتبار برای این ترجمه ها منظور می شود. در صورت اتمام مدت اعتبار این مدرک، باید برای ترجمه مجدد و دریافت تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه مجدد اقدام نمایید.

3- مدت زمان لازم برای دریافت ترجمه استشهادیه و دریافت تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه چقدر است؟

دو تا 3 روز کاری زمان لازم است تا ترجمه این مدرک صورت بگیرد. پس از آن نیز سه تا 4 روز کاری طول می کشد تا تاییدیه های این مدرک از نهادهای مربوطه دریافت شود.

دسته بندی:

نظرات کاربران