ترجمه پروانه مهندسی

ترجمه رسمی پروانه مهندسی

ترجمه رسمی پروانه مهندسی یکی از مدارکی است که فرد در صورت درخواست ویزای مهاجرتی از طریق کار می توانند به سفارتخانه کشور هدف ارائه کنند. در واقع این مدرک یکی از مدارک مهمی است که در فرایند مهاجرت شغلی نشان می دهد فرد تخصص و توانمندی لازم برای فعالیت در زمینه شغلی مربوطه که از طریق جاب آفر دریافت کرده را دارد.

پروانه نظام مهندسی یکی از مدارک معتبری است که فرد پس از فارغ التحصیلی در هر یک از رشته های تخصصی مهندسی می تواند با گذراندن آزمون مربوطه از نظام مهندسی دریافت کند و در زمینه رشته مرتبط خود فعالیت داشته باشد. این موضوع می تواند برای دریافت ویزای شغلی برای مهاجرت به کشورهای خارجی نیز اعتبار داشته باشد. از همین رو ترجمه پروانه مهندسی به صورت رسمی یکی از مدارک معتبر و مهمی است که می تواند فرایند مهاجرت را تسریع کند. البته ترجمه این مدرک مانند ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و سایر مدارک باید به صورت یکجا به سفارت ارائه شود.  

ترجمه رسمی پروانه نظام مهندسی به زبان ها مختلف

ترجمه رسمی پروانه نظام مهندسی به زبان ها مختلف

ترجمه پروانه مهندسی با توجه به زبان کشوری که برای مهاجرت یا سفر درخواست میدهید باید انجام شود. دارالترجمه رنسانس یکی از موسسه های معتبر و با سابقه در زمینه ترجمه مدارک مختلف هویتی، شغلی، تحصیلی، سرمایه گذاری و… است. این موسسه ترجمه پروانه مهندسی را به زبان های مختلفن از جمله انگلیسی، ایتالیایی، آلمانی و ترکی استانبولی ارائه می دهد. شما می توانید برای ترجمه مربوط به هر زبان برای مثال زبان آلمانی می توانید به دارالترجمه رسمی آلمانی مورد تایید سفارت مراجعه نماید. 

مدارک برای ترجمه پروانه مهندسی

ترجمه پروانه مهندسی نیازمند مدارک خاصی نیست. کافی است اصل مدرک یا اسکن آن را به همراه صفحه اول پاسپورت خود به دارالترجمه رسمی مورد نظر بسپارید تا در کوتاه ترین زمان ممکن این مدرک ترجمه شود.

پیش نیاز ترجمه پروانه مهندسی

در صورتی که بخواهید برای ترجمه این مدرک اقدام کنید لازم است مواردی را مورد توجه قرار دهید. رعایت این شرایط و نکات به شما کمک میکند تا وقت و هزینه کمتری را برای پیگیری ترجمه پروانه نظام مهندسی صرف کنید. از مهمترین شرط  پیش نیاز برای ترجمه مدرک پروانه نظام مهندسی معتبر بودن پروانه نظام مهندسی اعم از مهر و امضا و تاریخ انقضا است. در صورتی که مدرک شما اعتبار زمانی داشته باشد می توانید برای ترجمه آن اقدام کنید.

هزینه ترجمه پروانه مهندسی به صورت رسمی

قیمت ترجمه رسمی پروانه مهندسی

شاید برای شما سوال باشد که هزینه ترجمه نظام مهندسی چقدر است؟

نکته مهمی که باید درباره کلیه ترجمه های رسمی برای مدارک مختلف اعم از ترجمه رسمی مدارک شغلی، هویتی، تحصیلی و… بدانید اینکه تعرفه های مشخصی برای آن ها تعیین شده از همین رو موسسه های ترجمه نمی توانند ارقام بیشتری بابت ترجمه های رسمی مدارک دریافت کنند. در نظر داشته باشید که این تعرفه ها برای ترجمه های معمول است که طی 2 تا 3 روز کاری انجام می شود. طبیعتا در صورتی که فردی بخواهد از گزینه ترجمه فوری برای مدارک خود استفاده کند متحمل هزینه بیشتری خواهد شد.

اداره کل مترجمان قوه قضاییه تعرفه سال جاری بابت مدرک سازمان نظام مهندسی را به زبان انگلیسی برای هر صفحه 80 هزار تومان تعیین کرده است. این تعرفه برای زبان هایی به غیر از انگلیسی به صفحه ای 96 هزار تومان افزایش پیدا می کند. علاوه بر این هزینه که بابت مترجم پرداخت می شود هزینه های اسکن، کپی، پلمپ و هزینه حق دفتری به همراه کپی برابر اصل نیز به مبلغ ترجمه اضافه می شود.

هدف از ترجمه پروانه مهندسی

یکی از سوالات متداولی که درباره ترجمه نظام مهندسی وجود دارد اینکه از این ترجمه برای چه مواردی می توان استفاده کرد. نکته مهم این است که اگر شما بخواهید در ایران کار کنید نیازی به ترجمه این مدرک ندارید. بنابراین مشخص ترین پاسخ این است که برای افرادی که به دنبال مهاجرت اعم از توریستی یا کاری به کشورهای خارجی هستند این ترجمه ضرورت دارد. به طور کلی موارد زیر را می توان برای دلایل ترجمه این مدرک بیان کرد:

مهاجرت شغلی

زمانی که بخواهید اقدام به دریافت ویزای کاری کنید یکی از مواردی که می تواند فرایند مهاجرت شما را تسهیل کند سابقه، تحصیلات، رزومه و مجوزهایی است که دارید. در واقع این موارد اثبات کننده تخصص و توانمندی شما در زمینه حرفه ای است که برای مهاجرت موفق به دریافت جاب آفر شده اید. همانطور که می دانید در صورتی که بخواهید برای کار به کشور خارجی مهاجرت کنید باید بتوانید از طریق اشخاص یا شرکت های معتبر دعوتنامه همکاری دریافت کنید. بنابراین این پروانه و ترجمه آن برای این موضوع بسیار کمک کننده است. این مجوز نشان می دهد که فرد در موقعیت شغلی خود تخصص دارد.

مسافرت توریستی

در صورتی که فرد قصد سفر و گردشگری به کشورهای خارجی را داشته باشد یکی از مواردی که می تواند فرایند اخذ ویزا را تسهیل کند ترجمه پروانه نظام مهندسی است. این پروانه نشان دهنده اشتغال فرد  و داشتن موقعیت شغلی در کشور خود است. از همین رو پس از اتمام سفر به کشور خود بر می گردد و اقدام به پناهندگی نمی کند.

همکاری با شرکت های خارجی به صورت پروژه ای

یکی دیگر از مواردی که ترجمه این مدرک را ضروری می کند همکاری با شرکت های خارجی است. در صورتی که فرد به صورت پروژه های با شرکت های کشور هدف همکاری داشته باشد  و بخواهد به  این کشورها سفر کند لازم است برای اثبات کار خود علاوه بر قرارداد از سوی شرکت مورد نظر ترجمه مدرک نظام مهندسی را نیز به سفارتخانه کشور مقصد ارائه کند.  

دریافت تاییدیه دادگستری برای ترجمه رسمی پروانه مهندسی

دریافت تاییدیه دادگستری برای ترجمه رسمی پروانه مهندسی

بسیاری از کشورهای خارجی زمانی که بخواهید برای درخواست ویزا اقدام کنید از شما ترجمه پروانه نظام مهندسی را درخواست می کنند. اما برخی کشورها این ترجمه را منوط به تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه می کنند. در چنین شرایطی لازم است پس از انجام ترجمه مدرک، برای دریافت تاییدیه از دادگستری اقدام کنید. برای این کار لازم است مبلغ 70 هزار تومان بابت تاییدیه وزارت دادگستری و 20 هزار تومان بابت تاییدیه وزارت امور خارجه پرداخت کنید. این فرایند برای هرکدام از وزارتخانه ها حدود 3 روز کاری به طول می انجامد. از همین رو در روند پیگیری های پرونده خود این زمان را لحاظ کنید تا با مشکل کمبود زمان مواجه نشوید.

  برای اینکه در این زمینه ناچار به پرداخت هزینه زیاد و اتلاف وقت نشوید لازم است موارد زیر را مورد توجه قرار دهید:

  •   در صورتی اقدام به دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه کنید که سفارتخانه کشور هدف داشتن این تاییدیه را الزامی بدانید، در غیر این صورت بسیاری از سفارتخانه ها ترجمه اصل مدرک را می پذیرند و نیازی به دریافت تاییدیه نیست.
  •   در زمان ترجمه مدرک نظام مهندسی حتما دانشنامه تحصیلی خود را نیز برای دریافت تاییدیه های کارت نظام مهندسی ارائه کنید.
  •   مدت زمانی که برای ترجمه این مدرک صرف می شود حدود یک تا دو روز کاری است، با این وجود در صورتی که نیازمند تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه هستید، زمانی حدود 2 تا 3 روز کاری را نیز برای این منظور در نظر بگیرید.
  • نکته مهم دیگری که باید برای ترجمه همه مدارک خود و تاییدیه آن از دادگستری و وزارت خارجه مدنظر قرار دهید، اینکه روزهای پنج شنبه این وزارت خانه ها تعطیل هستند، بنابراین  روزهای تعطیل به عنوان روز کاری به شمار نمی آید، لازم است این موضوع را نیز در فرایند پیگیری های خود مورد توجه قرار دهید.

نمونه ترجمه عبارات تخصصی نظام مهندسی

ترجمه رسمی نظام مهندسی واژگان تخصصی و استانداردی دارد که ترجمه های معمولی از انجام آن عاجز هستند. از همین رو است که ترجمه های رسمی برای فرایند مهاجرت دارای قالب و استاندارد خاصی هستند که تنها افرادی که دارای مجوز هستند می توانند مبادرت به ترجمه مدرک کنند و مهر و امضای آن ها در ترجمه ها مورد قبول است. مهمترین عبارات و واژگانی که در ترجمه رسمی این مدرک مورد استفاده قرار می گیرد عبارت است از:

پروانه اشتغال به کار مهندسی License for Engineers
مهندسی عمران Civil Engineering
سازمان نظام مهندسی ساختمان Construction Engineering Organization
پایه Grade
تظارت Supervision
محاسبات Calculation
اجرا Implementation
پروانه license
عضو Member of
به شماره عضویت .under Membership No
مزایای قانونی Statutory privileges
حدود صلاحیت qualifications limits
ظرفیت اشتغال employment capacity
شماره پروانه اشتغال .Professional License No

نمونه ترجمه عبارات تخصصی پروانه مهندسی

همانطور که پیشتر اشاره شد برای هر یک از واژه های ترجمه شده در مدرک نظام مهندسی از واژگان استاندارد و یکسانی استفاده می شود که این موضوع فرایند بررسی مدارک را برای سفارتخانه ها تسهیل می کند. از جمله عبارات تخصصی که در ترجمه رسمی پروانه های نظام مهندسی استفاده می شود در ادامه مورد اشاره قرار می گیرد:

تاریخ صدور پروانه Date of Issue of License
محل صدور پروانه Date of Last Extension
تاریخ آخرین تمدید Date of Last Extension
رشته های موضوع پروانه Fields subject matter of the License
دستورالعمل Instructions
آیین نامه اجرایی Executive By-law
مقررات ملی ساختمان National Construction Regulations
قبولی در امتحان/با امتحان Admitted in the Exam

سوالات متداول

1- آیا برای ترجمه پروانه مهندسی به صورت رسمی، نیاز به ارسال اصل مدرک است؟

بله، در صورتی که بخواهید اقدام به ترجمه مدرک پروانه مهندسی کنید لازم است اصل یا اسکن شفاف و واضح این مدرک را به موسسه ترجمه مورد نظر ارائه کنید. اما اگر بنا به تاییدیه ترجمه مدرک از سوی وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه باشد اصل مدرک باید به رویت وزارت خانه های مربوطه برسد. برای این کار لازم است اصل مدرک را به همراه ترجمه به دادگستری و وزارت خارجه از طریق موسسه ترجمه ارسال کنید و پس از طی زمان لازم حدود 3 روز کاری برای هر وزارت خانه و نیز پرداخت هزینه تاییدیه آن را دریافت می کنید.

2- ترجمه رسمی پروانه مهندسی چقدر طول می‌کشد؟

ترجمه این مدرک حدود یک تا دو روز کاری زمان می برد. البته برای زبان های غیرانگلیسی ممکن است زمان صرف شود. از همین رو در فرایند پیگیری پرونده خود این زمان را مورد توجه قرار دهید. علاوه بر زمان لازم برای ترجمه زمانی نیز برای دریافت تاییدیه این مدرک از وزارت دادگستری و امور خارجه لازم است. در صورتی که سفارت کشور مورد نظر تاییدیه نخواهد همان زمان یک تا دو روز را در نظر بگیرید.

3- برای ترجمه این مدرک باید به صورت حصوری به دارالترجمه مراجعه کنیم؟

خیر، امروزه بسیاری از موسسه های ترجمه امکان سفارش آنلاین ترجمه مدارک را برای مشتریان خود در نظر گرفته اند. برای این کار کافی است پس از انتخاب دارالترجمه مورد نظر، مدارک را ب صورت واضح و با کیفیت اسکن کرده و برای مترجم رسمی یا موسسه ارسال کنید. در صورتی که ترجمه مدارک نیازمند تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه باشد باید اصل مدرک را به موسسه ترجمه ارائه کنید تا به همراه ترجمه برای نهادهای مربوطه ارسال کنند.

4- مدت اعتبار ترجمه رسمی نظام مهندسی چقدر است؟

این مدرک نیز مانند بسیاری از مدارک دیگر اعتباری 3 تا 6 ماهه دارد. از همین رو زمانی اقدام به ترجمه پروانه نظام مهندسی کنید که همه مدارک شما برای ارائه به سفارتخانه کشور مقصد آماده شده است. در صورتی که زمان اعتبار ترجمه های در مدت پیگیری پرونده شما منقضی شود ناگزیر به انجام مجدد ترجمه مدرک و نیز پرداخت هزینه هستید.

5- هزینه ترجمه مدارک چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی مدارک هر سال از سوی اداره کل مترجمان قوه قضاییه اعلام می شود و موسسه های ترجمه نیز مکلف به دریافت این هزینه ها هستند. علاوه بر تعرفه های مشخص اعلام شده برای هر یک از مدارک، هزینه های جانبی دیگری نیز باید پرداخت شود. از جمله این هزینه های میتوان به هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن، کپی برابر اصل، نسخه اضافه، هزینه های مربوطه به تاییدیه های وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه و… اشاره کرد.

دسته بندی:

نظرات کاربران