ترجمه رسمی قبض مالیات یکی از آن ترجمههای بسیار مهم و اساسی برای تعداد زیادی از افراد به خصوص برای اثبات این موضوع که یک واحد فعال است یا نه کاربرد دارد. به صورت کلی ترجمه مدارک از جمله ترجمه مدارک پزشکی یا ترجمه مدارک تحصیلی مختلف باید از طریق یک دارالترجمه رسمی و معتبر و با سابقه انجام شود. در این مطلب قصد داریم در مورد ترجمه رسمی قبض مالیات با شما صحبت کنیم. اگر در این زمینه سوال دارید این مطلب را تا انتها مطالعه کنید. بسیاری از کشورها از شما مدارک ترجمه شده به زبان انگلیسی را درخواست میکنند که برای این کار باید از یک دارالترجمه انگلیسی استفاده کنید.
ترجمه رسمی قبض مالیات
اول از همه باید به این سوال جواب بدهیم که ترجمه رسمی قبض مالیات چیست و چه کاربردی دارد؟ به زبان ساده این مدرک ترجمه شده در جهت دریافت ویزا است که بسیاری از سفارتخانهها برای اثبات تمکن مالی از شما درخواست میکنند. البته معمولاً سفارتخانهها برای دادن ویزا مدارک مختلفی از جمله ترجمه رسمی شناسنامه، ترجمه گواهی بانک و… را از افراد درخواست میکنند. البته این مدرک یعنی ترجمه قبض مالیاتی از جمله مدارک مهم برای شرکتهایی است که قصد دارند در خارج از کشور شعبه داشته باشند و یا شرکتی را به ثبت برسانند. از دیگر مدارکی که شرکتها و شخصیتهای حقوقی برای امور شرکت باید ترجمه کنند عبارت است از: ترجمه رسمی اساسنامه، ترجمه رسمی ترازنامه، ترجمه اظهارنامه مالیاتی و…
✔️ مطالعه بیشتر: ترجمه رسمی تقدیرنامه و لوح سپاس در دارالترجمه رنسانس
قبض مالیات چیست
همانطور که میدانید مالیات یکی از درآمدهای اصلی دولت است که برای کسب و کارها و اشخاص مختلفی که دارای کسب و کار هستند واجب و ضروری است. در واقع به صورت سالیانه باید این مالیات در قالب قبض مالیاتی به به سازمان امور مالیاتی پرداخت شود. میزان این مالیات با توجه به درآمد و نوع کسب و کار متفاوت خواهد بود. از آنجایی که در سالهای اخیر بخش بزرگی از فعالیتهای اداری به صورت آنلاین و مجازی انجام میشود پرداخت قبض مالیاتی نیز از طریق انواع روشهای الکترونیکی از جمله اینترنت بانک، تلفن بانک، ATM و… قابل پرداخت است. اگر میخواهید که ترجمه قبض مالیات به زبان ترکی استانبولی انجام شود باید از یک دالترجمه زبان ترکی استانبولی استفاده کنید.
هزینه ترجمه رسمی قبض مالیات
هزینه ترجمه رسمی قبض مالیات یکی از پرتکرارترین سوالاتی است که در زمینه ترجمه قبض مالیات از مجموعه ما میشود. به این نکته توجه کنید که هزینه و قیمت مربوط به هر نوع ترجمه به صورت سالیانه توسط قوه قضاییه مشخص میشود و این نرخ نامه به مراکز دارالترجمه معتبر ابلاغ میشود که باید متناسب با آن دریافت هزینه را انجام بدهند. متناسب با این نرخنامه در مقابل ترجمه هر صفحه مدرک یا سندی از زبان فارسی به زبان انگلیسی حدود 85 هزار تومان هزینه در نظر گرفته شده است و برای ترجمه به دیگر زبانها هزینهای معادل با 100 هزار تومان در نظر گرفته شده است. ترجمه مدارک تحصیلی از جمله ترجمه لیسانس، دیپلم و … از مهمترین مدارکی هستند که دالترجمههای مختلف اقدام به ترجمه آنها میکنند.
✔️ مطالعه بیشتر: ترجمه رسمی فیش حقوقی در دارالترجمه رنسانس
ترجمه قبض مالیات چند روز زمان میبرد؟
اگر در مورد زمان مورد نیاز برای ترجمه رسمی قبض مالیات بخواهید بدانید باید گفت که این کار برای ترجمه از فارسی به انگلیسی معمولاً به زمان زیادی نیاز ندارد و در طی یک تا دو روز کاری قابل انجام است البته اگر این ترجمه از زبان فارسی به زبان دیگری باشد احتمالاً به زمان بیشتری برای ترجمه نیاز دارد. موضوع مهم دیگری در این زمینه وجود دارد که باید به آن توجه کنید اگر این ترجمه نیاز به تاییدیه از وزارت دادگستری و امور خارجی داشته باشد علاوه بر این زمان ترجمه، سه یا چهار روز کاری دیگر به زمان نیاز است.
البته اگر در مورد زمان ترجمه محدودیت زمانی دارید بهتر است که در ابتدا این موضوع را به اطلاع دارالترجمه موردنظر برسانید تا در صورت امکان این فرایند را در زمان کمتری برای شما انجام دهند.
ترجمه قبض مالیات به چه دلایلی انجام می شود؟
ترجمه قبض مالیاتی میتواند به دلایل مختلفی انجام شود اما از جمله مهمترین دلایل این ترجمه مدرک، میتوان به درخواست سفارتخانههای مختلف برای صدور ویزا و برای اثبات تمکن مالی و همچنین اثبات فعال بودن یک واحد صنفی اشاره کرد. همانطور که قبلا نیز به آن اشاره کردیم به صورت کلی ترجمه قبضهای مختلف یک مدرک اساسی و اصلی محسوب نمیشود و یک مدرک پشتیبان برای دیگر مدارک است.
✔️ مطالعه بیشتر: ترجمه رسمی حکم کارگزینی در دارالترجمه رنسانس
مدارک لازم جهت ترجمه رسمی قبض مالیات
به این موضوع توجه کنید که ترجمه مدارکی از قبیل قبوض مختلف از جمله آب، برق، گاز، مالیات و … جز مدارکهای اساسی و اصلی محسوب نمیشوند بلکه این مدارک جز مدارک پشتیبان به حساب میآیند. برای ترجمه قبض مالیاتی در ابتدا باید قبض مهره شده اداره مالیات را به همراه داشته باشید.
برای اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز ترجمه رسمی قبض، اطلاعات پرداخت مالیات (قبض پرداخت با مهر اداره مالیات)، قبض بانکی به همراه اصل و ترجمه رسمی مدرک مورد نیاز هستند.
ترجمه قبض مالیات به چه زبان هایی انجام می شود؟
اگر در مورد زبانهای انجام قبض مالیات بخواهید بدانید باید گفت که این ترجمه میتواند به زبانهای مختلفی انجام شود که از جمله رایجترین آنها میتوان به زبان انگلیسی، ترکی استانبولی، فرانسوی و … اشاره کرد. اگر تمایل دارید ترجمه قبض مالیاتی یا هر ترجمهی دیگری را به زبان دیگری به غیر از این زبانها باشد، کافیست درخواست خودتان را در سایت ثبت کنید تا در کمترین زمان ممکن آن را برای شما انجام دهیم.
✔️ مطالعه بیشتر: ترجمه رسمی سابقه بیمه در دارالترجمه رنسانس
ترجمه رسمی قبض مالیات در دارالترجمه رنسانس
در دارالترجمه رنسانس که یکی از معتبرترین دارالترجمهها برای ترجمه انواع مدارک تحصیلی کاری و… است، تلاش میکنیم تا بتوانیم این فرایند را در بهترین کیفیت و در کمترین زمان ممکن برای درخواست کنندگان انجام دهیم. اگر به دنبال یک دارالترجمه انگلیسی و یا دارالترجمه ترکی استانبولی هستید میتوانید روی دارالترجمه رنسانس حساب کنید. ترجمه قبضهای مختلف از جمله ترجمه قبض آب، برق، گاز، مالیات از جمله مدارکی هستند که دارالترجمه رنسانس در کمترین زمان ممکن برای شما انجام خواهد شد.