ترجمه کارت بازرگانی

ترجمه رسمی کارت بازرگانی

در کنار تصمیم برای مهاجرت مسئله ترجمه مدارک هواره مورد توجه افراد قرار می گیرد. کارت بازرگانی از جمله مدارکی است که می تواند در کشور مقصد به کمک شما بیاید و تاثیر مثبتی در روند زندگی شما داشته باشد. بنابراین افراد زیادی نسبت به ترجمه رسمی کارت بازرگانی اقدام می کنند. این فرایند باید به درستی و با دقت و همچنین توسط افراد متخصص به صورت رسمی انجام شود تا شخص متقاضی در آینده به مشکل بر نخورد. برای اطلاعات بیشتر درباره ترجمه کارت بازرگانی با ادامه مطلب همراه شوید.

هدف از ترجمه رسمی کارت بازرگانی

هدف از ترجمه رسمی کارت بازرگانی

کارت بازرگانی در واقع نوعی مجوز از سوی کشور محسوب می‌شود که به تجار و بازرگانان این امکان را می‌دهد که بتوانند عملیات صادرات و واردات کالا را به سهولت انجام دهند. افرادی که کارت بازرگانی را در اختیار دارند میتوانند به عنوان یک مجوز از سوی کشور از آن استفاده کنند که برخی از کالاهای مجاز را بر اساس اصول قوانین گمرکی کشور حتی از مناطق آزاد ترخیص کنند. مدیران شرکت‌های تجاری می توان از طریق سایت اتاق بازرگانی تهران، کارت بازرگانی خود را دریافت کرده و استفاده کنند. به همین دلیل است که افرادی که قصد مهاجرت دارند و این کارت را از قبل دریافت کردند، نسبت به ترجمه قانونی آن اقدام کنند تا بتوانند از امتیاز و ویژگی های آن در کشور مقصد نیز استفاده کنند.

جهت دریافت این کارت بازرگانی باید اطلاعات مربوط به تجارت خود به اتاق بازرگانی داده شده تا تاییدات لازم دریافت شود. امروزه کارت بازرگانی به تجار خارجی نیز داده می‌شود و همین مسئله بیانگر آن است که ترجمه کارت بازرگانی اهمیت دارد.  تعداد زیادی از کارفرمایانی که علاقه مند به فعالیت تجاری هم در داخل و هم در خارج از کشور هستند و می خواهند از طریق مراحل قانونی و سفارت کشور مقصد ویزای تجاری خود را بگیرند، لازم است تا بنابر تشخیص افسر پرونده برخی از مدارک شغلی خود را نیز به پرونده ارائه کنند. همانطور که پیشتر به آن اشاره شد می توانند با ترجمه رسمی کارت بازرگانی هوشمند این عملیات را به صورت قانونی انجام دهند.

دلایل ترجمه کارت بازرگانی

بر اساس قوانین گمرکی کشور کارت بازرگانی نوعی جواز است که شخص دارنده که می‌تواند حقیقی یا حقوقی باشد وبه واسطه آن شروع به تجارت در عرصه واردات و صادرات کالا کند. اگر شخص متقاضی تمایل داشته باشد که هم در کشور خود و هم در کشور خارجی نسبت به این کار اقدام کند لازم است این مدارک را ترجمه کرده و به صورت رسمی به سفارت کشور مورد نظر ارائه کنند. کارت بازرگانی در کشور ایران توسط شعب اتاق بازرگانی و صنایع و معادن ایران در تهران یا شهرستان ها برای افراد متقاضی که شرایط کافی را دارد صادر می شود.

از دلایلی که افراد نسبت به ترجمه این کارت اقدام می‌کنند آن است که ممکن است فرایند دریافت این کارت در کشور خارجی با چالش های زیادی و همراه باشد. بنابراین افراد ترجیح می دهند تا کارت خود را ترجمه کرده و از امکانات آن بهره مند شوند. بدون همراه داشتن این کارت امکان انجام صادرات و واردات در هیچ کشوری وجود نخواهد داشت. باید توجه داشته باشید که ترجمه به صورت رسمی این کارت باید حتما به همراه مهر دادگستری و وزارت امور خارجه باشد تا امکان استفاده از آن وجود داشته باشد.

 ترجمه انواع کارت بازرگانی به صورت رسمی 

ترجمه رسمی انواع کارت بازرگانی

کارتهای بازرگانی انواع متفاوتی دارند؛ در ادامه به بررسی هر یک خواهیم پرداخت.

کارت بازرگانی تجاری

طبق تعریف گمرک کارت بازرگانی نوع مجوز محسوب شود که شخص دارنده چه حقیقی باشد چه شخص حقوقی می تواند با استفاده از آن اقدام تجارت در زمینه واردات و صادرات کالا کند. این کارت تجارت با ثبت سفارش و ترخیص کالا تا واردات از مناطق آزاد، حق العمل کاری در گمرک و صادرات کالاهای مجاز را در بر میگیرد. دارالترجمه رنسانس میتوانند در کوتاهترین زمان و با بالاترین کیفیت این مدارک را ترجمه و به افراد متقاضی ارائه دهد. 

کارت بازرگانی خدماتی

کارت بازرگانی خدماتی مخصوص اشخاص حقوقی می باشد که مجوز سرمایه‌گذاری با زمینه فعالیت خدماتی را در اختیار دارند و این کارت برای آنها صادر می شود. بنابراین همانطور که مشخص است این کارت می‌تواند تنها در زمینه فعالیت خود مجوز واردات کالا را فراهم کند. امکان ترجمه قانونی این نوع کارت بازرگانی نیز در کمترین زمان وجود دارد.

کارت بازرگانی موردی

کارت بازرگانی موردی فقط برای اشخاص حقیقی و حقوقی که تنها یک بار تمایل به ترخیص کالاهای خود دارد صادر می شود. این کارت هم امکان ترجمه به صورت رسمی را به همراه مهر و تاییدات لازم دارد.

کارت بازرگانی تولیدی/صنعتی

این نوع کارت بازرگانی مخصوص اشخاص حقوقی می باشد که دارای مجوز سرمایه گذاری با زمینه فعالیت تولیدی هستند. اشخاصی که این کارت را دارند تنها امکان واردات تجهیزات کارگاهی و مواد اولیه مورد نیاز تولید خود را دارند و می توانند پس از تولید آنها را صادر کنند. مدارک نیاز دارند که در کمترین زمان ترجمه شده تا به راحتی وارد پرونده سفارت شوند. دارالترجمه رنسانس با مترجمان متخصص می تواند این فرایند را با دقت بالا انجام دهد.

 ترجمه رسمی کارت بازرگانی به زبان های مختلف

ترجمه قانونی مدارک از جمله کارت بازرگانی به زبانهای مختلف انجام می گیرد. زبان هایی مثل انگلیسی، فرانسوی، چینی، روسی آلمانی و غیره. لازم است که ترجمه هر زبان توسط مترجم رسمی همان زبان انجام گیرد. پیش از  اینکه از مدارک تان را جهت ترجمه به یک دارالترجمه بسپارید، باید از طریق وب سایت سفارت کشور مورد نظر یا به صورت حضوری از زبان مورد نظر آنها اطلاع کسب کنید.

در صورتی قصد سفر به کشور ترکیه را دارید لازم است که مدارک خود را به دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی بسپارید. در برخی موارد زبان کشور مقصد همان زبان مورد نظر سفارت نیست. مثلاً سفارت یونان زبان انگلیسی را در جهت ترجمه اسناد و مدارک تعیین کرده است. بنابراین توجه به این موضوع از اهمیت بالایی برخوردار است. دارالترجمه رسمی آلمانی نیز مخصوص کشورهایی است که نیازمند آن هستند که مدارک و اسناد به زبان آلمانی ترجمه شود.

مدارک مورد نیاز برای ترجمه کارت بازرگانی

تجار و کارفرمایانی که  در داخل و یا خارج از کشور اقدام به فعالیت تجاری کردند و تمایل به داشتن ویزا برای سفر تجاری و حتی غیر تجاری را دارند، می توانند برای تسهیل در فرآیند صدور ویزا و قانع کردن مامور سفارت از جهت اینکه به میزان کافی تمکن مالی دارند، یک نسخه از ترجمه قانونی کارت بازرگانی خود را در کنار مدارک دیگر مثل ترجمه رسمی اساسنامه یا ترجمه قانونی اسناد مالی به سفارت کشور مورد نظر ارسال کنند.

مدارک مورد نیاز برای ترجمه کارت بازرگانی در وهله اول، ارائه اصل مدرک ساده شده از اتاق بازرگانی تهران که اعتبار کافی را دارد می باشد. پس از آن مترجمان رسمی قوه قضاییه با بررسی و مشاهده اصل سند نسبت به ترجمه قانونی آن به همراه مهر مترجم اقدام می کنند و در صورتی که به تاییدیه های دیگری مانند مهر دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز باشد آنها را نیز ضمیمه می کنند و مراحل اداری را به پایان می رسانند.

در صورتی که شخص متقاضی احتیاج به تایید دادگستری و امور خارجه برای ترجمه قانونی کارت بازرگانی داشته باشد لازم است تا علاوه بر اصل سند یک گواهی مبتنی بر اصالت کارت بازرگانی و همچنین تاییدیه دارای مهر و امضا است یا اتاق بازرگانی ایران و به همراه سندی مبنی بر پرداخت حق عضویت سالانه از سوی دارنده کارت بازرگانی به دارالترجمه مورد نظر خود ارائه کند تا بتواند در کوتاهترین زمان فرایند ترجمه را انجام دهد.

پیش نیاز ترجمه کارت بازرگانی مورد تایید سفارت

پیش نیاز ترجمه کارت بازرگانی مورد تایید سفارت

اگر تمایل به ترجمه کارت بازرگانی خود دارید لازم است تا پیش نیازهای آن را فراهم کنید. از جمله اصلی ترین پیش نیاز برای ترجمه، اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه می باشد. همچنین باید کارت بازرگانی شما حتماً از اتاق بازرگانی و صنایع و معادن و کشاورزی ایران صادر شده باشد. علاوه بر آن الزامی است که کارت بازرگانی تاریخ داشته باشد در غیر این صورت ترجمه آن مورد تایید دادگستری و وزارت امور خارجه قرار نگرفته و و سبب اختلال در فرآیند اخذ ویزا می شود. نکته قابل توجه این است که در برخی مواقع و در صورت لزوم ممکن است دادگستری و وزارت امور خارجه مدارکی مثل گواهی مبنی بر پرداخت حق عضویت سالانه را از سوی دارندگان کارت بازرگانی از شخص متقاضی دریافت کند.

برای ترجمه قانونی کارت بازرگانی تنها ارائه اصل کارت به دارالترجمه در اکثر مواقع کافیست اما اگر مدارک شما به تاییدات دادگستری و خارجه نیازمند باشد لازم است این کارت را به همراه استعلام صادر شده از اتاق بازرگانی که ممهور به مهر و امضا اتاق بازرگانی است به دارالترجمه مورد نظر ارائه کنید. پس از آن دارالترجمه رسمی با ارائه اصل کارت بازرگانی و تایید آن به دادگستری و امور خارجه می‌توانند به اخذ تاییدات لازم اقدام کند. دریافت تاییدیه اتاق بازرگانی و پرداخت حق عضویت لازم است اتاق بازرگانی شهر خود مراجعه کرده و بعد از پرداخت حق عضویت تاییدیه را اتاق بازرگانی دریافت کنید. لازم است بدانید که کارت بازرگانی شما باید خانه های کافی را داشته باشد و اطلاعات روی آن مانند شماره سریال و دیگر مشخصات مخدوش نشده باشد. علت این موضوع آن است که ترجمه کارت بازرگانی هوشمند به صورت رسمی که مخصوص شده باشد فاقد اعتبار می باشد.

هزینه ترجمه رسمی کارت بازرگانی

هزینه ترجمه کارت بازرگانی از فارسی به انگلیسی در سال جاری مبلغ ۴۰۰.۰۰۰ ریال
هزینه ترجمه رسمی کارت بازرگانی از فارسی به زبان های دیگر مبلغ ۴۸۰.۰۰۰ ریال
هزینه های جاری دفتری (شامل کپی، اسکن، پلمپ و برابر با اصل کردن) مبلغ ۲۵۰.۰۰۰ ریال

ترجمه قانونی اسناد که زیر نظر قوه قضاییه فعالیت می کند هر سال تعرفه مشخصی را بر اساس نرخنامه ارائه می‌کند. جدول بالا هزینه ترجمه رسمی در سال جاری میباشد.  هزینه های جاری دفتری به مبالغ فوق افزوده می شود. همچنین در صورتی که به نسخه اضافی احتیاج داشته باشید ۲۵ درصد نرخ و هزینه اولیه اضافه خواهد شد.

 نمونه عبارات تخصصی ترجمه رسمی کارت بازرگانی

برخی از نمونه عبارات تخصصی در زمینه ترجمه کارت بازرگانی به شرح زیر می باشد:

وزارت بازرگانی ministry of commerce
اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی ایران Iran Chamber of Commerce, Industries, Mines and Agriculture
کارت بازرگانی Commercial ID Card
تاریخ تاسیس Date established
شماره و تاریخ ثبت Number and date of registration
میزان سرمایه Amount of capitals
تاریخ انقضاء Expiration Date
تاریخ تمدید Renewal Date

سوالات متداول

هزینه ترجمه کارت بازرگانی هوشمند حدودا چقدر است؟

ترجمه قانونی کارت بازرگانی هوشمند به زبان انگلیسی مبلغ ۴۰ هزار تومان و به دیگر زبان‌ها و مبلغ ۴۸ هزار تومان میباشد. اگر نیازمند به تایید دادگستری و خارج باشید لازم است تا علاوه و مبالغ فوق ۷۰,۰۰۰ تومان را نیز بپردازید و برای تایید خارجه نیز مبلغ ده هزار تومن به هزینه های قبلی افزوده می شود.

ترجمه رسمی کارت بازرگانی چه مدت طول می کشد؟

دارالترجمه رنسانس می‌تواند در کمترین زمان یعنی بین ۲ الی ۳ روز کاری ترجمه قانونی کارت بازرگانی را انجام دهد. اگر نیازمند دریافت تایید دادگستری و امور خارجه باشید ۳ یا ۴ روز نیز به زمان قبلی افزوده می شود.

ترجمه قانونی با تاییدات کارت باز‌رگانی هو‌شمند چه شرایطی دارد؟

برای ترجمه قانونی چندین پیشرفته وجود دارد اول اینکه کارت بازرگانی هوشمند شما معتبر بوده و همچنین شما حق عضویت اتاق بازرگانی را پرداخت کرده باشید. همچنین تاییدیه اتاق بازرگانی نیز مورد نیاز است.

دسته بندی:

اخبار و مقالات مشابه

نظرات کاربران