ترجمه رسمی رزومه شرکتی و حقوقی

ترجمه رزومه شرکتی و حقوقی | دارالترجمه رسمی رنسانس

ترجمه رزومه شخصی و شرکتی فرصتی مهیج برای معرفی خود و رسیدن به جایگاه بالاتر از سطح کشور است. رزومه ها از اطلاعات مهمی برخوردار هستند که مهارت ها و خدمات مجموعه را بیان می کنند و به صورت اصولی و صحیح تنظیم شده اند. پس برای ارائه ترجمه رزومه شخصی و شرکتی به شرکت های بین المللی باید در نظر داشته باشید ترجمه به صورت اصولی انجام شود و لغات و اصطلاحات به صورت دقیق داخل ترجمه قرار گیرد. هر چه کیفیت ترجمه بیشتر و رعایت دستور و قواعد زبان بهتر رعایت شده باشد، از نظر مخاطب جایگاه بالاتری قرار می گیرد و برای رسیدن به موفقیت اثرگذار است

برای کسب اطلاعات دقیق تر در مورد سفارش ترجمه رزومه در این مطلب همراه ما باشید.

منظور از رزومه شرکتی و حقوقی چیست؟

رزومه شرکتی و حقوقی | دارالترجمه رسمی رنسانس

رزومه شامل اطلاعات یک فرد حقوقی یا حقیقی است که برای ارائه به شخص و شرکت دیگر تنظیم می‌شود. هدف ارائه رزومه این است که به درخواست همکاری با فرد دیگر یا موسسه جدید فعالیت ها، سوابق کاری و مهارت ها قابل مشاهده باشد. البته برخی رزومه ها دارای هدف خاصی هستند. برای مثال، اگر تصمیم به ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر دارید باید رزومه فردی شما بیشتر جنبه علمی و تحقیقاتی داشته باشد و سوابق آموزش شما به طور کامل بیان شود.

یکی از نکات مهم در نگارش رزومه، رعایت اصول و قواعد است. در صورت داشتن اشکالات املایی یا نگارشی بی ‌تردید ذهنیت اولیه شرکت یا شخص مورد نظر نسبت به موقعیت کاریتان تغییر پیدا می کند و ممکن است روی نتیجه گیری نهایی تاثیر گذار باشد. بنابراین سعی کنید نگارش رزومه به صورت کاملا اصولی انجام شود و محتوای مناسبی با هدف ارائه رزومه تنظیم گردد. بیان و شیوه ارائه متون داخل رزومه بسیار اهمیت دارد و برای ترجمه آن مانند ترجمه اساسنامه باید از بهترین مترجمان در این زمینه کمک گرفته شود.

اهمیت ترجمه رزومه شرکتی و حقوقی

یکی از مدارک مهم برای فعالیت در کشورهای دیگر یا تاسیس نمایندگی شرکت در کشور مورد نظر، ترجمه رزومه شرکتی و حقوقی است. بهترین راهکار برای انجام این کار کمک گرفتن از دارالترجمه های رسمی و مورد تایید است. در واقع زمانی ترجمه مدارک مورد تایید قرار می‌گیرد که دارای رسمیت و توسط کشورمان در مورد تایید قرار گرفته باشد. البته برای مهاجرت تنها ترجمه مدارک کفایت نمی کند و ممکن است ترجمه روزنامه رسمی نیز نیاز باشد. بنابراین ابتدا باید نیازهای ترجمه را مشخص ، سپس به یک دارالترجمه رسمی مراجعه نمایید.

دارالترجمه رنسانس از معتبر ترین و شناخته شده ترین مراکز در این زمینه است که به صورت اصولی و تخصصی در زمینه زبان های مختلف فعالیت می کند. علاوه بر این می تواند مدارک را به تایید مراکزی همچون دادگستری و وزارت امور خارجه برساند.

ساختار رزومه شرکتی و حقوقی

ساختار رزومه شرکتی و حقوقی | دارالترجمه رسمی رنسانس

رزومه شرکتی و حقوقی از چهار قسمت کلی تشکیل می شود که برخی شرکت ها ممکن است با توجه به زمینه فعالیت دارای بخش های کمتر یا بیشتر باشند. این چهار بخش شامل مشخصات شرکت، اطلاعات تجاری شرکت، ویژگی های برجسته و موارد اختیاری است.

1- مشخصات شرکت:

این قسمت اطلاعاتی در مورد نام شرکت، تاریخ تاسیس آن، نشانی و دفاتر نمایندگی همراه با شماره تماس و راه‌های ارتباطی است. همچنین آدرس های اینترنتی مانند ایمیل و وبسایت باید به صورت دقیق بیان شود.

2- اطلاعات تجاری

مهم ترین قسمت ساختاری رزومه شرکت و حقوقی اطلاعات تجاری است. این قسمت فعالیت ها و دستاوردهای را ارائه می دهد و با توجه به ویژگی های خاص و منحصر به فرد فعالیت خود را از دیگر شرکت ها متمایز جلوه می دهد. با توجه به این تعاریف، این قسمت از مشخصاتی همچون نوع کسب و کار، تولیدات، خدمات، تاریخچه، روند توسعه و اطلاعات صنعتی، معرفی اعضا، تدابیر امنیتی، تبلیغات و حتی معرفی مشتریان تشکیل می شود که توجه دارالترجمه رسمی را جلب می کند. این مرکز باید با توجه به این اطلاعات ترجمه مختصری را ارائه دهد.

3- ویژگی های خاص

هر فرد و شرکتی در طول فعالیت خود با دستاوردها و موفقیت های شگفتی روبرو بوده است که این موضوع داخل رزومه قرار می گیرد و به عنوان نقطه عطف آن بیان می شود. از جمله موفقیت هایی که داخل این بخش معرفی می‌شود، شامل جوایز و انواع گواهینامه های بین المللی، پروژه های اختصاصی، تقدیر نامه های دریافتی و معرفی شرکت در رسانه ها و خبرها است.

4- موارد اختیاری

قسمت آخر رزومه به مواردی اختصاص داده می شود که کاملا اختیاری نوشته شده و به عنوان ارائه اطلاعات بیشتر طراحی می شود. معمولاً داخل این بخش اطلاعاتی همچون میزان فروش سالانه، اهداف مالی، تصاویری از شرکت و تعداد کارمندان است.

محتوای رزومه شرکتی و حقوقی

اگرچه اطلاعات دقیق و کامل باید داخل رزومه قرار گیرد، اما کمترین حجمی که ممکن است برای نگارش آن در نظر بگیرید را فراموش نکنید. زیرا هرچه رزومه کوتاه تر باشد راحت تر قابل بررسی است و خواندن آن برای فرد یا شرکت مورد نظر راحت تر خواهد بود. جملات رزومه نباید طولانی باشد و وقت و حوصله مخاطب را درگیر نکند. مختصر نویسی مهمترین اصل رزومه نویسی است که در طول آن حتماً رعایت شود. اما نباید از بیان نکات و موارد ضروری دوری کنید. بهترین محتوا برای رزرو و محتوایی است که در عین کوتاه و یک صفحه بودن تمام نکات ضروری داخل آن گنجانده شده باشد.

نحوه نگارش یک رزومه شرکتی و حقوقی خوب

قبل از نوشتن رزومه باید اصول آن را یاد بگیرید و بدانید چگونه ساختار رزومه شرکتی را داخل رزومه قرار دهید. نحوه نگارش رزومه بدین گونه است که ابتدا اطلاعات شناسنامه ای و راه های ارتباطی مورد بحث قرار می گیرد. همچنین زمینه فعالیت شرکت باید مشخص شود. این اطلاعات به ترتیب موارد زیر داخل ترجمه رسمی ثبت خواهد شد:

  • نام شرکت
  • سال تاسیس
  • زمینه فعالیت
  • نام مدیریت
  • آدرس تمام شبکه های اجتماعی شامل وبلاگ، پیج اینستاگرام و دیگر صفحات فعال
  • اطلاعات تماس و آدرس

در بخش دیگر حتماً تاریخچه شرکت را بنویسید. مانند تاریخ ثبت و سال فعالیت باید بیان شود و هدفی که از شروع راه اندازی این کار بوده است مورد بحث قرار گیرد. بعد از آن نوبت به معرفی و توصیف شرکت می رسد که این قسمت شخصیت و عملکرد برند و شرکت شما برای مخاطب شفاف سازی می شود. در آخر به معرفی محصولات و خدمات شرکت، سوابق شرکت، دستاوردها و افتخارات می پردازید.

۱۰ نکته مهم در خصوص نگارش رزومه شرکتی و حقوقی

نکات نگارش رزومه شرکتی و حقوقی | دارالترجمه رسمی رنسانس

قبل از این که به ترجمه رسمی مدارک مختلف مانند ترجمه جواز تأسیس ترجمه رزومه شرکتی و غیره بپردازید باید محتوای داخل آن از نظر مخاطبین منحصر به فرد باشد و اطلاعات لازم و مفید را ارائه دهد. در این قسمت به معرفی چند نکته مهم در خصوص نگارش رزومه می پردازیم تا قبل از ترجمه آن از کیفیت محتوایی مطمئن باشید:

  • از بیان موارد غیرضروری و غیر مرتبط خودداری کنید.
  • جملات کوتاه و مختصر باشد.
  • از عبارات و اصطلاحات منحصر به فرد در زمینه فعالیت شرکت استفاده کنید.
  • حتماً ویژگی های متمایز را نسبت به رقبا بیان کنید.
  • بیان موارد با آمار و ارقام به تحقیق بسیار اهمیت دارد.
  • به جای استفاده از توضیحات طولانی از نوشتن اطلاعات به صورت موردی استفاده کنید.
  • حتماً دولتی و شخصی بودن شرکت را بیان کنید.
  • یکی از مهم ترین بخش ها بیان چشم انداز و اهداف شرکت و شخص است. این موارد ذهنیت مخاطب را به طور کامل باز می کند.
  • برای بیان هر موارد از صداقت غافل نشوید.

هزینه ترجمه رسمی شرکتی و حقوقی

هزینه ترجمه رسمی مانند دیگر مدارک با توجه به نرخ بیان شده مشخص می‌شود و تفاوتی از نظر قیمتی بین دارالترجمه های رسمی وجود ندارد، اما با اضافه شدن برخی خدمات ممکن است این هزینه تغییر پیدا کند. در سطح نیاز به تایید وزارت خارجه هزینه این مورد به صورت جداگانه محاسبه می شود. در صورت داشتن مهر دادگستری قیمت اضافه روی مبلغ ترجمه قرار می گیرد. علاوه بر این نوع زبان مقصد روی هزینه موثر است. در واقع قیمت ترجمه رسمی مدارک با توجه به زبان های مختلف در جدول مشخص می شود که معمولاً زبان انگلیسی قیمت منصفانه تری نسبت به دیگر زبان ها دارد.

مترجم خوب برای ترجمه رزومه شرکتی و حقوقی

مترجم خوب برای ترجمه رزومه شرکتی و حقوقی

مترجم خوب برای ترجمه رزومه مترجمی است که نکات نگارشی آن را کاملاً رعایت کند و ساده و زیبا نویسی به زبان مقصد را آموزش دیده باشد. زیرا ترجمه رزومه نسبت به دیگر مدارک متفاوت است و در نظر گرفتن نگارش اصول نگارشی زبان مقصد مورد اهمیت قرار می گیرد. همچنین قابل فهم بودن و استفاده از کلمات ساده داخل ترجمه توسط شرکت یا فرد مورد نظر ضروری است و روی نتیجه کار تاثیر بالایی دارد. در حقیقت هر چقدر دقت فرد مترجم در رعایت نکات و قواعد نگارشی بالاتر باشد کیفیت رزومه ارتقا می یابد.

نتیجه گیری

ترجمه رزومه شرکتی و حقوقی یکی از اقدامات مهم فرد یا شرکتی است که تصمیم دارد فعالیت کاری خود را در دیگر کشورها ادامه دهد. برای دریافت مجوز یا جلب رضایت شرکت های خارجی موظف به ارائه این مدرک است. ترجمه باید کاملا اصولی و دقیق انجام شود و داشتن تاییدیه از سوی وزرات امور خارجه و دادگستری آن را کاملا رسمی بیان می کند. برای حفظ کیفیت و داشتن اعتبار این مدرک تنها کافی است به یکی از مراکز دارالترجمه رسمی مراجعه کنید و از بهترین مترجمان در این زمینه کمک بگیرید، مترجمی که به نوشتن و ترجمه رزومه واقف است و مورد تایید دارالترجمه فعالیت می کند.

سوالات متداول

1- آیا می توان ترجمه رزومه شرکتی و حقوقی را آنلاین سفارش داد؟

بله، برخی دارالترجمه ها برای راحتی مخاطبین خدمات آنلاین ارائه می دهند و روند ثبت سفارش را بسیار راحت کرده اند.

2- چگونه یک رزومه شرکتی و حقوقی خوب بنویسم؟

نوشتن رزومه کار ساده ای نیست. بهتر است برای این کار از فردی با تجربه و حرفه ای کمک بگیرید.

3- مدیران چه نوع ترجمه رزومه شرکتی را قبول دارند؟

هر چه رزومه از نظر محتوایی خوب نگارش شده باشد، از نظر مخاطب جذاب تر خواهد بود.

دسته بندی:

نظرات کاربران